Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 01 avril 2006
publié le 03 mai 2006

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 février 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire

source
service public federal interieur
numac
2006000268
pub.
03/05/2006
prom.
01/04/2006
ELI
eli/arrete/2006/04/01/2006000268/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

1er AVRIL 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 février 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 février 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 février 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE 23. FEBRUAR 2006 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 26.März 2003 zur Festlegung zeitweiliger Massnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza Der Minister der Volksgesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, insbesondere des Artikels 9bis, eingefügt durch das Gesetz vom 21.

Dezember 1994 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 26. März 2003 zur Festlegung zeitweiliger Massnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 2. April 2003, 4.

April 2003, 9. April 2003, 29. April 2003, 9. Mai 2003, 26. Mai 2003, 12. Juni 2003, 24.Juni 2003, 13. August 2003, 6. September 2005, 21.

Oktober 2005, 25. Oktober 2005 und 7. Dezember 2005;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass die veränderte Lage in der Europäischen Union und insbesondere in Nachbarländern wie Frankreich und Deutschland eine Anpassung der tierseuchenrechtlichen Massnahmen im Hinblick auf den Schutz der Volksgesundheit und der Tiergesundheit erfordert, Erlässt: Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 26. März 2003 zur Festlegung zeitweiliger Massnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 9. April 2003 und 26. Mai 2003, werden die Nummern 11 und 12 mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: « 11. Geflügel von professionellen Geflügelhaltern: Hühner, Puten, Perlhühner, Enten, Gänse, Wachteln, Fleischtauben, Laufvögel (Ratitae), Fasane, Rebhühner, Schwäne oder andere Wasservögel, die in Gefangenschaft aufgezogen oder gehalten werden als Hobby oder zur Zier, zur Züchtung, zur Erzeugung von Fleisch oder Konsumeiern oder zur Erneuerung des Wildbestandes. Die Anzahl Tiere, die an einem einzigen Ort gehalten wird, betrifft mindestens 3 Stück bei Laufvögeln beziehungsweise mindestens 200 Stück bei anderen Arten, 12. Geflügel von privaten Geflügelhaltern: Hühner, Puten, Perlhühner, Enten, Gänse, Wachteln, Fleischtauben, Laufvögel (Ratitae), Fasane, Rebhühner, Schwäne oder andere Wasservögel, die in Gefangenschaft aufgezogen oder gehalten werden als Hobby oder zur Zier, zur Züchtung, zur Erzeugung von Fleisch oder Konsumeiern oder zur Erneuerung des Wildbestandes.Die Anzahl Tiere, die an einem einzigen Ort gehalten wird, betrifft weniger als 3 Stück bei Laufvögeln beziehungsweise weniger als 200 Stück bei anderen Arten. » Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 2bis mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: « Art. 2bis - § 1 - Geflügel von professionellen oder privaten Geflügelhaltern wird mit Netzen oder Gittern eingesperrt oder abgeschirmt, um einen Kontakt mit Wildvögeln zu verhindern. § 2 - Das Füttern und Tränken von Geflügel von professionellen oder privaten Geflügelhaltern und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln muss drinnen geschehen oder so, dass ein Kontakt mit Wildvögeln unmöglich ist. § 3 - Geflügel- und Vogelausstellungen und -wettbewerbe mit Verkauf, Tausch beziehungsweise jeder anderen Art von Wechsel des Verantwortlichen sind verboten. § 4 - Ausstellungen und Wettbewerbe mit Geflügel von privaten Geflügelhaltern oder Vögeln ohne Wechsel des Verantwortlichen sind erlaubt, sofern: a) ein vom Veranstalter im Einvernehmen mit dem Bürgermeister bestimmter zugelassener Tierarzt die Ansammlung überwacht, b) das Geflügel vor der Ansammlung 10 Tage lang eingesperrt oder abgeschirmt gewesen ist, c) der Veranstalter über die Daten der Teilnehmer verfügt und diese der FASNK mindestens zwei Monate lang zur Verfügung hält. § 5 - Geflügel- und Vogelmärkte sind erlaubt, sofern nachstehende Bedingungen eingehalten werden: a) Das Geflügel wird nur von zugelassenen Geflügelhändlern zum Kauf angeboten.b) Die Vögel werden nur von zugelassenen Geflügelhändlern und Vogelhändlern zum Kauf angeboten.c) Wenn mehrere Händler gleichzeitig auf einem Markt anwesend sind, sind sie so weit wie möglich auf dem Marktgelände voneinander getrennt und, falls nötig, ist die Zahl der Händler auf dem Markt begrenzt.d) Das Geflügel kommt von Betrieben, die in Sanitel registriert sind und in denen es vor der Marktveranstaltung 10 Tage lang eingesperrt oder abgeschirmt gewesen ist.e) Die Vögel sind vor der Marktveranstaltung 10 Tage lang eingesperrt oder abgeschirmt gewesen.» Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. März 2006 in Kraft.

Brüssel, den 23. Februar 2006 R. DEMOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er avril 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^