Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 21 avril 2007
publié le 18 février 2009

Arrêté royal portant détermination du délai durant lequel les données ****, prises dans le cadre de l'article 30bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, doivent être conservées. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2009000068
pub.
18/02/2009
prom.
21/04/2007
ELI
eli/arrete/2007/04/21/2009000068/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant détermination du délai durant lequel les données ****, prises dans le cadre de l'article 30bis de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, doivent être conservées. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant détermination du délai durant lequel les données ****, prises dans le cadre de l'article 30bis de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, doivent être conservées (Moniteur belge du 31 mai 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à ****.

21. **** 2007 - **** **** **** **** der ****, **** **** **** **** **** **** **** 30bis des **** **** 15.**** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** ****., **** der ****, **** **** **** ****, **** ****! **** des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** des **** 30bis § 2 **** 2, **** **** **** **** **** 27. **** 2004;

**** des **** ****. 42.487/4 des **** **** 26. **** 2007;

**** **** **** **** des **** **** **** **** **** **** ****: **** 1 - **** **** **** **** **** 30bis des **** **** 15.

**** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** ****.

Art. 2 - **** ****, der für **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** ****, **** mit der **** des **** **** ****.

**** **** ****, **** 21. **** 2007 **** **** **** ****: **** **** **** **** des **** P. ****

^