Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 22 mai 2001
publié le 13 octobre 2001

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale

source
ministere de l'interieur
numac
2001000502
pub.
13/10/2001
prom.
22/05/2001
ELI
eli/arrete/2001/05/22/2001000502/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

22 MAI 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 22 mai 2001.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE Annexe

MINISTERIUM DES INNERN 26. MARZ 2001 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannten Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge Der Minister des Innern, Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 189; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in Bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei;

Aufgrund des Protokolls Nr. 30/1 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 30. November 2000 Erlässt: Einziger Artikel - Die Diplome, Brevets und Zeugnisse, die für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in Bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannt werden, sind in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Liste aufgeführt.

Brüssel, den 26. März 2001 A. DUQUESNE

Anlage Liste der Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge nach organisierender Einrichtung, mit Angabe des Dienstgrades, für den der Lehrgang anerkannt ist Politieopleidingscentrum van de stad Antwerpen (Polizeiausbildungszentrum der Stadt Antwerpen) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. März 2001, Seiten 10671 bis 10674] Gewestelijke en Intercommunale Politieschool - Brussel (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. März 2001, Seiten 10675 und 10676] Ecole Régionale et Intercommunale de police - Bruxelles (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. März 2001, Seiten 10677 und 10678] Académie de police Emilien Vaes - Hainaut (Emilien-Vaes-Polizeiakademie - Hennegau) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. März 2001, Seite 10679] Centre Provincial d'Entraînement et d'Instruction de la Police de la Province de Liège (Provinziales Zentrum für das Training und die Ausbildung der Polizei der Provinz Lüttich) Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 mai 2001.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^