Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 23 juin 1999
publié le 14 décembre 1999

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 juin 1998 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale

source
ministere de l'interieur
numac
1999000370
pub.
14/12/1999
prom.
23/06/1999
ELI
eli/arrete/1999/06/23/1999000370/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

23 JUIN 1999. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 juin 1998 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 juin 1998 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale, établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 juin 1998 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 23 juin 1999.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, L. VAN DEN BOSSCHE

Annexe - Bijlage MINISTERIUM DES INNERN 11. JUNI 1998 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannten Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge Der Minister des Innern, Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 189; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei, insbesondere der Artikel 1 Nr. 2, 2 Nr. 2 und 3 Nr. 2;

Aufgrund des Protokolls Nr. 98/02 des Ausschusses der provinzialen und lokalen öffentlichen Dienste vom 14. Mai 1998, Erlässt: Einziger Artikel - Die Diplome, Brevets und Zeugnisse, die für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannt werden, sind in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Liste aufgeführt.

Brüssel, den 11. Juni 1998 L. TOBBACK

Anlage Liste der Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge nach organisierender Einrichtung, mit Angabe des Dienstgrades, für den der Lehrgang anerkannt wird (1) POLITIEOPLEIDINGSCENTRUM VAN DE STAD ANTWERPEN (Polizeiausbildungszentrum der Stadt Antwerpen) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25667 und 25668] GEWESTELIJKE EN INTERCOMMUNALE POLITIESCHOOL - BRUSSEL (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25668 und 25669] ECOLE REGIONALE ET INTERCOMMUNALE DE POLICE - BRUXELLES (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25669 bis 25671] ACADEMIE DE POLICE EMILIEN VAES - HAINAUT (Emilien-Vaes-Polizeiakademie - Hennegau) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25671] CENTRE PROVINCIAL D'ENTRAINEMENT ET D'INSTRUCTION DE LA POLICE DE LA PROVINCE DE LIEGE (Provinziales Zentrum für das Training und die Ausbildung der Polizei der Provinz Lüttich) Pour la consultation du tableau, voir image LIMBURGS OPLEIDINGSCENTRUM VOOR POLITIEPERSONEEL (Limburger Ausbildungszentrum für das Polizeipersonal) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25672] CENTRE PROVINCIAL DE FORMATION POUR POLICIERS RURAUX ET GARDES CHAMPETRES - LUXEMBOURG (Provinziales Ausbildungszentrum für ländliche Polizisten und Feldhüter - Luxemburg) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25673] CENTRE D'INSTRUCTION POUR POLICIERS COMMUNAUX ET GARDES CHAMPETRES - NAMUR (Ausbildungszentrum für Gemeindepolizisten und Feldhüter - Namur) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25673] OOSTVLAAMSE POLITIEACADEMIE (Ostflämische Polizeiakademie) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25673 bis 25675] WESTVLAAMSE POLITIESCHOOL (Westflämische Polizeischule) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25675 bis 25677] MINISTERIUM DES INNERN ALLGEMEINE POLIZEI DES KÖNIGREICHS [Liste in niederländischer und französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25678] MINISTERIUM DER JUSTIZ Landesinstitut für Kriminalistik und Kriminologie Schule für Kriminologie und Kriminalistik [Liste in niederländischer und französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seiten 25678 und 25679] VERSCHIEDENES [Liste in niederländischer und französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11.08.1998, Seite 25679] Brüssel, den 11. Juni 1998 Der Minister L. TOBBACK _______ Nota's (1) Der Lehrgang ist anerkannt (+) oder nicht anerkannt (-) für Inhaber des Dienstgrades: (1) eines Polizeihilfsbediensteten, (2) eines Polizeibediensteten oder Feldhüters, (3) eines beigeordneten Polizeikommissars der Gemeinden von mindestens Klasse 17. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 juin 1999.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, L. VAN DEN BOSSCHE

^