Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 27 mars 2001
publié le 12 mai 2001

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale

source
ministere de l'interieur
numac
2001000318
pub.
12/05/2001
prom.
27/03/2001
ELI
eli/arrete/2001/03/27/2001000318/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

27 MARS 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2001 fixant les cours de perfectionnement, de recyclage ou de spécialisation agréés pour l'octroi de certaines échelles de traitement aux titulaires de certains grades de la police communale.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 27 mars 2001.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

MINISTERIUM DES INNERN 23. JANUAR 2001 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannten Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge Der Minister des Innern, Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 189; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in Bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei;

Aufgrund des Protokolls Nr. 30/1 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 30. November 2000 Erlässt: Einziger Artikel - Die Diplome, Brevets und Zeugnisse, die für die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 3. März 1995 zur Festlegung der Bedingungen in Bezug auf das Dienstalter, die zusätzliche Ausbildung und die günstige Stellungnahme des Korpschefs im Hinblick auf die Zuteilung bestimmter Gehaltstabellen an Inhaber bestimmter Dienstgrade bei der Gemeindepolizei anerkannt werden, sind in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Liste aufgeführt.

Brüssel, den 23. Januar 2001 A. DUQUESNE

Anlage Liste der Fortbildungs-, Anpassungsfortbildungs- oder Spezialisierungslehrgänge nach organisierender Einrichtung, mit Angabe des Dienstgrades, für den der Lehrgang anerkannt ist (1) Politieopleidingscentrum van de stad Antwerpen (Polizeiausbildungszentrum der Stadt Antwerpen) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6272 und 6273] Gewestelijke en Intercommunale Politieschool - Brussel (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6274 und 6275] Ecole régionale et intercommunale de police - Bruxelles (Regionale und Interkommunale Polizeischule - Brüssel) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6276 und 6277] Académie de police Emilien Vaes - Hainaut (Emilien-Vaes-Polizeiakademie - Hennegau) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seite 6278] Centre provincial d'Entraînement et d'Instruction de la Police de la Province de Liège (Provinziales Zentrum für das Training und die Ausbildung der Polizei der Provinz Lüttich) Pour la consultation du tableau, voir image Limburgs Opleidingscentrum voor Politiepersoneel (Limburger Ausbildungszentrum für das Polizeipersonal) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6279 bis 6281] Centre provincial de formation pour policiers ruraux et gardes champêtres - Luxembourg (Provinziales Ausbildungszentrum für ländliche Polizisten und Feldhüter - Luxemburg) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seite 6281] Centre d'Instruction pour policiers communaux et gardes champêtres - Namur (Ausbildungszentrum für Gemeindepolizisten und Feldhüter - Namur) [Liste in französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seite 6281] Oostvlaamse Politieacademie (Ostflämische Polizeiakademie) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6281 bis 6285] Trainings- en opleidingscentrum voor politiepersoneel van de Provincie Vlaams-Brabant (Trainings- und Ausbildungszentrum für das Polizeipersonal der Provinz Flämisch-Brabant) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seite 6285] Westvlaamse Politieschool (Westflämische Polizeischule) [Liste in niederländischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6285 bis 6288] Ministerium des Innern - Allgemeine Polizei des Königreichs [Liste in niederländischer und französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seite 6289] Ministerium des Innern - Landesinstitut für Kriminalistik und Kriminologie - Schule für Kriminologie und Kriminalistik [Liste in niederländischer beziehungsweise französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6289 und 6290] Verschiedenes [Liste in niederländischer beziehungsweise französischer Sprache veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2001, Seiten 6290 und 6291] Brüssel, den 23. Januar 2001 A. DUQUESNE

Bemerkungen (1) Der Lehrgang ist anerkannt (+) oder nicht anerkannt (-) für Inhaber des Dienstgrades: 1.eines Polizeihilfsbediensteten, 2. eines Polizeibediensteten oder Feldhüters, 3.eines beigeordneten Polizeikommissars der Gemeinden von mindestens Klasse 17.

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 mars 2001.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^