Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 27 octobre 2009
publié le 09 novembre 2009

Arrêté royal fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants

source
service public federal interieur
numac
2009000676
pub.
09/11/2009
prom.
27/10/2009
ELI
eli/arrete/2009/10/27/2009000676/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
liens
Conseil d'État (chrono)
Document Qrcode

27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la Constitution, article 108;

Vu la loi du 15 avril 1994Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/04/1994 pub. 14/10/2011 numac 2011000621 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande type loi prom. 15/04/1994 pub. 19/03/2013 numac 2013000145 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Traduction allemande. - Erratum type loi prom. 15/04/1994 pub. 25/08/2017 numac 2017031028 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande allemande. - Erratum fermer relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, modifiée par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai 1999, 10 février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril 2003, 22 décembre 2003, 20 juillet 2005, 27 mars 2006, 15 mai 2007 et 22 décembre 2008 et les arrêtés royaux du 7 août 1995 et 22 février 2001, article 30quater 1°;

Vu l'arrêté royal du 24 août 2001 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants, modifié par l'arrêté royal du 2 juin 2006;

Vu l'avis du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire donné le 2 octobre 2008 et le 23 janvier 2009;

Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2009;

Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mars 2009;

Vu l'avis n° 46.941/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2009, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : - « L'Agence » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, créée par la loi du 15 avril 1994Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/04/1994 pub. 14/10/2011 numac 2011000621 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande type loi prom. 15/04/1994 pub. 19/03/2013 numac 2013000145 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Traduction allemande. - Erratum type loi prom. 15/04/1994 pub. 25/08/2017 numac 2017031028 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande allemande. - Erratum fermer relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.

Art. 2.Les montants des redevances perçues, sur base de l'article 30quater, 1° de la loi du 15 avril 1994Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/04/1994 pub. 14/10/2011 numac 2011000621 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande type loi prom. 15/04/1994 pub. 19/03/2013 numac 2013000145 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Traduction allemande. - Erratum type loi prom. 15/04/1994 pub. 25/08/2017 numac 2017031028 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande allemande. - Erratum fermer relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, au profit de l'Agence et à charge des dépositaires d'une déclaration, des demandeurs d'autorisations, d'enregistrements, de permissions, d'agréments ou d'approbations dans le cadre du traitement administratif, de l'examen et de la gestion du dossier sont fixés dans l'annexe au présent arrêté.

Ces redevances sont perçues au moment de l'introduction d'une déclaration, d'une demande d'autorisation, de permission, d'agrément, d'enregistrement ou d'approbation. Ces redevances doivent également être acquittées lorsque la requête est refusée par l'Agence. Une demande de paiement est envoyée par l'Agence au déclarant ou au demandeur après la réception de la notification ou de la demande.

La déclaration ou la demande est uniquement traitée lorsque le paiement a été reçu. Le dossier est clôturé d'office si le paiement n'est pas réceptionné dans un délai de six mois suivant l'envoi de la demande de paiement par l'Agence.

Si la demande de prolongation d'une autorisation, d'une permission, d'un agrément, d'un enregistrement ou d'une approbation est introduite tardivement, le montant de la redevance correspond à celui d'une nouvelle demande.

Art. 3.Les redevances au profit de l'Agence, fixées à l'article 2, sont versées sur le compte bancaire de l'Agence précisé sur la demande de paiement.

Art. 4.Les montants des redevances sont liés à l'index de santé du mois de novembre 2008 (111.09, base 2004). Dans le courant du mois de décembre de chaque année, à partir de décembre 2009, l'Agence adapte les montants à l'index de santé du mois de novembre de cette année et les publie au Moniteur belge. Les montants ainsi adaptés et arrondis à l'euro sont d'application à partir du 1er janvier de l'année qui suit.

Si le chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité supérieure; si le chiffre après la virgule est inférieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité inférieure.

Par index de santé, on entend l'indice des prix, calculé et nommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989Documents pertinents retrouvés type loi prom. 06/01/1989 pub. 18/02/2008 numac 2008000108 source service public federal interieur Loi spéciale sur la Cour d'arbitrage fermer de sauvegarde de la compétitivité du pays, ratifié par la loi du 30 mars 1994.

Art. 5.Pour les déclarations, les demandes d'autorisation, de permission, d'agrément, d'enregistrement ou d'approbation, introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et pour lesquelles aucune redevance n'a encore été payée sur base de l'arrêté royal du 24 août 2001 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants, le montant de la redevance due correspond au montant de base fixé à l'annexe du présent arrêté.

Art. 6.L'arrêté royal du 24 août 2001 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants est abrogé.

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009.

ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur Mme A. TURTELBOOM

Annexe fixant les montants des redevances.

Tableau 1. redevances liées au traitement administratif, à l'examen et à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une déclaration ou d'une demande d'autorisation, de permission, d'agrément, d'approbation ou d'enregistrement visée à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants :

Article règlement général

Description notification, autorisation, agrément, approbation

Redevable

BASE 2009 (EURO)

Artikel Algemeen Reglement

Omschrijving aangifte, vergunning, erkenning, goedkeuring

Retributie- plichtige

BASIS 2009 (EURO)

3.1 d)2

Approbation de types d'appareils contenant des substances radioactives

Le demandeur de l'approbation.

613

3.1 d)2

Goedkeuring van types van toestellen die radioactieve stoffen bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

613

3.1 d)4

Approbation de types d'appareils émettant des rayonnements ionisants, mais qui ne contiennent pas de substances radioactives

Le demandeur de l'approbation.

368

3.1 d)4

Goedkeuring van types van toestellen die ioniserende stralingen uitzenden, maar geen radioactieve stoffen bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

368

5.7.1 en 2

Autorisation pour installations mobiles et activités temporaires ou occasionnelles

Le demandeur de l'autorisation.

613

5.7.1 en 2

Vergunning voor mobiele installaties en tijdelijke of bij gelegenheid uitgevoerde werkzaamheden

De aanvrager van de vergunning.

613

6

Etablissements de classe I

6

Inrichtingen van klasse I


[3.1a) 1 en 5]

Autorisation de création et d'exploitation de réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique et les dépôts définitifs de déchets radioactifs

Le demandeur de l'autorisation.

306.377

[3.1a) 1 en 5]

Oprichtings- en exploitatievergunning voor kernreactoren voor elektriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor radioactief afval

De aanvrager van de vergunning.

306.377

[3.1a) 2 tot 4]

Autorisation de création et d'exploitation d'établissements autres

Le demandeur de l'autorisation.

30.638

[3.1a) 2 tot 4]

Oprichtings- en exploitatievergunning voor andere inrichtingen

De aanvrager van de vergunning

30.638

12

Modification de l'établissement

12

Wijziging aan de inrichting


Modification de l'autorisation de création et d'exploitation de réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique et les dépôts définitifs de déchets radioactifs

Le demandeur de la modification.

50 000

Wijziging aan de Oprichtings- en exploitatievergunning voor kernreactoren voor electriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor radioactief afval

De aanvrager van de wijziging.

50 000

Modification de l'autorisation de création et d'exploitation d'établissements de classe I autres que les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique et les dépôts définitifs de déchets radioactifs

Le demandeur de la modification.

15 000

Wijziging aan de Oprichtings- en exploitatievergunning voor inrichtingen van klasse I andere dan kernreactoren voor electriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor radioactief afval

De aanvrager van de wijziging.

15 000

17.2

Démantèlement

17.2

Ontmanteling


Autorisation de démantèlement de réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique

Le demandeur de l'autorisation.

50 000

Vergunning tot ontmanteling van kernreactoren voor electriciteitsproductie

De aanvrager van de vergunning.

50 000

Autorisation de démantèlement d'établissements de classe I autres que les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique

Le demandeur de l'autorisation.

15 000

Vergunning tot ontmanteling van inrichtingen van klasse I andere dan kernreactoren voor electriciteitsproductie

De aanvrager van de vergunning.

15 000

17.3

Modification d'une autorisation de démantèlement

17.3

Wijziging van een ontmantelingsvergunning


Modification d'une autorisation de démantèlement de réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique

Le demandeur de la modification.

15 000

Wijziging van een ontmantelingsvergunning met betrekking tot kernreactoren voor electriciteitsproductie

De aanvrager van de wijziging.

15 000

Modification d'une autorisation de démantèlement d'établissements de classe I autres que les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique

Le demandeur de la modification.

5 000

Wijziging van een ontmantelingsvergunning met betrekking tot inrichtingen van klasse I andere dan kernreactoren voor electriciteitsproductie

De aanvrager van de wijziging

5 000

7

Autorisation d'établissements de classe II

7

Vergunning van inrichtingen van klasse II


faisant l'objet d'une étude des incidences sur l'environnement

Le demandeur de l'autorisation.

2.451

waarvoor een milieueffectbeoordeling vereist is

De aanvrager van de vergunning.

2.451

pour lesquels une étude des incidences sur l'environnement n'est pas requise

Le demandeur de l'autorisation.

1.226

waarvoor geen milieueffectbeoordeling vereist is

De aanvrager van de vergunning.

1.226

12

Modification à l'établissement

La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration.

613

12

Wijziging aan de inrichting

De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet.

613

]

17.2 [3.1 b) 1 en 2]

Autorisation de démantèlement

Le demandeur de l'autorisation.

1.226

]

17.2 [3.1 b) 1 en 2]

vergunning tot ontmanteling

De aanvrager van de vergunning.

1.226

Modification de l'autorisation de démantèlement

Le demandeur de la modification.

613

Wijziging van de vergunning tot ontmanteling

De aanvrager van de wijziging.

613

8

Autorisation d'établissements de classe III

Le demandeur de l'autorisation.

306

8

Vergunning van inrichtingen van klasse III

De aanvrager van de vergunning.

306

9

Activités professionnelles mettant en jeu des sources naturelles de rayonnement

La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration.

9

Beroepsactiviteiten waarbij natuurlijke stralingsbronnen aangewend worden

De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet.


[art. 4.1]

exposition au radon uniquement

La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration.

429

[art. 4.1]

alleen blootstelling aan radon

De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet.

429

[art. 4.2 en 3]

autres activités professionnelles

La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration.

1.226

[art. 4.2 en 3]

andere beroepsactiviteiten

De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet

1.226

18

Autorisation pour l'élimination, le recyclage et la réutilisation de déchets radioactifs

Le demandeur de l'autorisation.

1.226

18

Vergunning voor verwijdering, recyclage en hergebruik van radioactieve afvalstoffen

De aanvrager van de vergunning.

1.226

20.1.6

Exposition avec autorisation spéciale

Le demandeur de l'autorisation.

3.064

20.1.6

Blootstelling met speciale vergunning

De aanvrager van de vergunning.

3.064

30.6

Agrément de services dosimétriques

Le demandeur de l'agrément.

2.586

30.6

Erkenning van dosimetrische diensten

De aanvrager van de erkenning.

2.586

Prolongation (sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

1.724

Verlenging (zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

1.724

45

Autorisation pour l'importation, la fabrication, la préparation, l'offre en vente et la vente de radionucléides non scellés destinés à être utilisé en médecine humaine ou vétérinaire

Le demandeur de l'autorisation.

3.064

45

Vergunning voor het invoeren, fabriceren, bereiden, te koop aanbieden en verkopen van niet-ingekapselde radionucliden voor geneeskundig of diergeneeskundig gebruik

De aanvrager van de vergunning.

3.064

Modification

Le demandeur de la modification.

766

Wijziging

De aanvrager van de wijziging.

766

Prolongation (sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

306

Verlenging (zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

306

47

Agrément de pharmaciens

Le candidat au titre de pharmacien agréé

306

47

De erkenning van apothekers

De kandidaat- erkende apotheker

306

Modification

Le demandeur de la modification.

61

Wijziging

De aanvrager van de wijziging.

61

51.7

Agrément d'experts en radiophysique médicale

Le demandeur de l'agrément.

306

51.7

De erkenning van deskundigen in de medische stralingsfysica

De aanvrager van de erkenning.

306

Modification

Le demandeur de l'agrément.

61

wijziging

De aanvrager van de erkenning.

61

51.6.3

Approbation de types d'appareils pour utilisation en médecine vétérinaire

La personne physique ou morale qui met sur le marché ce type d'appareils et demande l'approbation.

613

51.6.3

Goedkeuring van types van toestellen voor diergeneeskundig gebruik

De natuurlijke of rechtspersoon die dit type van toestel op de markt brengt en om de goedkeuring verzoekt.

613

Modification

La personne physique ou morale qui commercialise ce type d'appareils et demande la modification.

153

wijziging

De natuurlijke of rechtspersoon die dit type van toestel op de markt brengt en om de wijziging verzoekt.

153

53.4.

Autorisation pour la détention et l'utilisation de radionucléides destinés au diagnostic in vivo ou in vitro ou à la thérapie dans le cadre de la médecine nucléaire et de rayonnements ionisants en médecine (avec avis du jury médical)

Le demandeur de l'autorisation.

429

53.4.

Vergunning voor het in het bezit houden of het gebruik van radionucliden bestemd voor de in vivo of in vitro diagnostiek of voor de therapie in het kader van de nucleiare geneeskunde van ioniserende stralingen in de geneeskunde (met advies van de medische jury)

De aanvrager van de vergunning.

429

Modification

Le demandeur de la modification.

123

Wijziging

De aanvrager van de wijziging.

123

57

Autorisation générale et particulière de transport

Le demandeur de l'autorisation.

368

57

Algemene en bijzondere vervoervergunning

De aanvrager van de vergunning.

368

Modification

Le demandeur de la modification.

184

wijziging

De aanvrager van de wijziging.

184

57

Autorisation spéciale de transport

Le demandeur de l'autorisation.

1.226

57

Speciale vervoervergunning

De aanvrager van de vergunning.

1.226

Modification

Le demandeur de la modification.

184

wijziging

De aanvrager van de wijziging.

184

Supplément pour « arrangement spécial », sauf si une redevance a été payée pour l'approbation des mêmes modalités pour le même transporteur

Le demandeur de l'autorisation.

3.064

supplement voor « speciale overeenkomst », tenzij reeds eerder een retributie betaald werd voor de goedkeuring van de zelfde modaliteiten voor de zelfde vervoerder

De aanvrager van de vergunning.

3.064

57

Approbation du modèle de source sous forme spéciale

Le demandeur de l'approbation.

3.064

57

Goedkeuring van het model van bron in speciale vorm

De aanvrager van de goedkeuring.

3.064

Modification (prolongation simultanée non incluse)

Le demandeur de la modification.

1.532

Wijziging (gelijktijdige verlenging niet inbegrepen)

De aanvrager van de wijziging.

1.532

prolongation (avec ou sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

766

verlenging (met of zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

766

57

Approbation du modèle de colis d'origine belge, n'étant pas conçu pour contenir des matières fissiles

Le demandeur de l'approbation.

12.256

57

Goedkeuring van het model van collo van Belgische oorsprong, dat niet ontworpen is om splijtstoffen te bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

12.256

Modification (prolongation simultanée non incluse)

Le demandeur de la modification.

6.128

wijziging (gelijktijdige verlenging niet inbegrepen)

De aanvrager van de wijziging.

6.128

prolongation (avec ou sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

3.064

verlenging (met of zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

3.064

57

Approbation du modèle de colis d'origine étrangère, n'étant pas conçu pour contenir des matières fissiles

Le demandeur de l'approbation.

6.128

57

Goedkeuring van het model van collo van buitenlandse oorsprong, dat niet ontworpen is om splijtstoffen te bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

6.128

Modification

Le demandeur de la modification.

3.064

wijziging

De aanvrager van de wijziging.

3.064

prolongation (avec ou sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

766

verlenging (met of zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

766

57

Approbation du modèle de colis d'origine belge, conçu pour contenir des matières fissiles

Le demandeur de l'approbation.

15.320

57

Goedkeuring van het model van collo van Belgische oorsprong, dat ontworpen is om splijtstoffen te bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

15.320

Modification (prolongation simultanée non incluse)

Le demandeur de la modification.

7.660

wijziging (gelijktijdige verlenging niet inbegrepen)

De aanvrager van de wijziging.

7.660

prolongation (avec ou sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

3.064

verlenging (zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

3.064

57

Approbation du modèle de colis d'origine étrangère, conçu pour contenir des matières fissiles

Le demandeur de l'approbation.

9.192

57

Goedkeuring van het model van collo van buitenlandse oorsprong, dat ontworpen is om splijtstoffen te bevatten

De aanvrager van de goedkeuring.

9.192

Modification (prolongation simultanée non incluse)

Le demandeur de la modification.

4596

wijziging (gelijktijdige verlenging niet inbegrepen)

De aanvrager van de wijziging.

4596

prolongation (avec ou sans modification)

Le demandeur de la prolongation.

766

verlenging (zonder wijziging)

De aanvrager van de verlenging.

766

57

Validation d'un certificat d'approbation étranger

Le demandeur de la validation.

766

57

Validatie van buitenlands goedkeuringscertificaat

De aanvrager van de validatie.

766

57

Formation de chauffeurs en application de l'ADR

57

Opleiding van bestuurders met toepassing van het ADR


participation au cours de base

Le chauffeur qui participe au cours.

184

deelname aan de basiscursus

De bestuurder die deelneemt aan de cursus.

184

participation au cours de recyclage

Le chauffeur qui participe au cours.

123

deelname aan de vervolmakingscursus

De bestuurder die deelneemt aan de cursus.

123

61

Autorisation pour véhicules et navires à propulsion nucléaire

Le demandeur de l'autorisation.

306.377

61

Vergunning van voertuigen en vaartuigen met kernaandrijving

De aanvrager van de vergunning.

306.377

65

Autorisation pour l'irradiation de denrées alimentaires, médicaments; stérilisation de matériel médical et chirurgical

Le demandeur de l'autorisation.

828

65

Vergunning voor de bestraling van geneesmiddelen; sterilisatie van geneeskundig en heelkundig materiaal

De aanvrager van de vergunning.

828

73

Agrément d'experts

Le candidat au titre d'expert agréé.

306

73

De erkenning van deskundigen

De kandidaat-erkende deskundige

306

Modification

Le demandeur de la modification.

61

wijziging

De aanvrager van de wijziging.

61

74

Agrément des organismes

Le demandeur de l'agrément.

7.242

74

De erkenning van instellingen

De aanvrager van de erkenning.

7.242

75

Agrément des médecins

Le candidat au titre de médecin agréé.

306

75

De erkenning van geneesheren

De kandidaat- erkende geneesheer

306

Modification

Le demandeur de la modification.

61

Wijziging

De aanvrager van de wijziging.

61


Tableau 2. redevances liées au traitement administratif, à l'examen et à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une demande d'autorisation visée dans l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif au traitement par ionisation des denrées et ingrédients alimentaires et portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants.

Description de l'autorisation

Redevable

BASE 2009 (EURO)

Omschrijving van de vergunning

Retributie- plichtige

BASIS 2009 (EURO)

art 11 -13

Traitement de denrées alimentaires par ionisation

Le demandeur de l'autorisation.

828

art 11 -13

Bestraling van een voedingsmiddel

De aanvrager van de vergunning.

828


Tableau 3. redevances liées au traitement administratif, à l'examen et à la gestion d'un dossier à l'occasion de la participation aux examens et à la délivrance des certificats de formation visés dans l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses.

Description

Redevable

BASE 2009 (EURO)

Art. 19 et 25

Examen initial et certification de conseiller à la sécurité : Partie commune ADR Partie commune RID Classe 7, substances radioactives Examen de repêchage Partie commune ADR Partie commune RID Classe 7, substances radioactives

Le candidat conseiller à la sécurité.

40 40 259 35 35 200

art 19 et 28

Test de contrôle et certification de conseiller à la sécurité Examen de repêchage

Le candidat conseiller à la sécurité.

103 95


Omschrijving

Retributieplichtige

BASE 2009 (EURO)

Art. 19 en 25

initieel Examen en certificatie veiligheidsadviseur : Algemeen deel ADR Algemeen deel RID Klasse 7, radioactieve stoffen Herexamen Algemeen deel ADR Algemeen deel RID Klasse 7, radioactieve stoffen

Kandidaat veiligheidsadviseur

40 40 259 35 35 200

art 19 en 28

controletest en certificatie veiligheidsadviseur Herexamen

Kandidaat veiligheidsadviseur

103 95


Tableau 4. redevances liées au traitement administratif, à l'examen et à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une déclaration ou d'une demande d'autorisation, d'agrément, ou d'enregistrement visée dans l'arrêté royal du 24 mars 2009 portant règlement de l'importation, du transit et de l'exportation de substances radioactives

Description déclaration, autorisation, agrément ou enregistrement

Redevable

BASE 2009 - (EURO)

Art. 3

Enregistrement initial de l'importateur

Le candidat importateur qui souhaite s'enregistrer.

184

Art. 7

Autorisation pour l'importation de sources scellées, à l'exception des sources scellées retirées du service en provenance d'autres Etats membres de l'UE

Le demandeur de l'autorisation.

46

Art. 9

Autorisation pour l'importation de combustible

Le demandeur de l'autorisation.

184

Modification du dispositif, avec ou sans prolongation

Le demandeur de la modification.

184

Prolongation, sans modification du dispositif

Le demandeur de la modification.

46(EURO)

Art. 18

Autorisation pour l'exportation pour traitement

Le demandeur de l'autorisation.

184

Art. 12, 13, 14, 17

Autorisation pour l'importation, le transit, l'exportation de déchets radioactifs ou de combustible usé (pour autant que la demande soit introduite auprès de l'AFCN conformément à la Directive européenne)

Le demandeur de l'autorisation.

368


Omschrijving aangifte, vergunning, erkenning of registratie

Retributieplichtige

BASIS 2009- (EURO)

Art. 3

Initiële registratie van de invoerder

De kandidaat-invoerder die wenst geregistreerd te worden.

184

Art. 7

Vergunning voor de invoer van ingekapselde bronnen uitgezonderd deze van afgedankte ingekapselde bronnen vanuit andere lidstaten van de EU

De aanvrager van de vergunning.

46

Art. 9

Vergunning voor de invoer van splijtstoffen

De aanvrager van de vergunning.

184

Wijziging van het beschikkend gedeelte, al dan niet gepaard gaande met een verlenging

De aanvrager van de wijziging.

184

Verlenging, zonder wijziging van het beschikkend gedeelte

De aanvrager van de wijziging.

46

Art. 18

Vergunning voor de uitvoer voor behandeling

De aanvrager van de vergunning.

184

Art. 12, 13, 14, 17

Vergunning voor de invoer, doorvoer, uitvoer van radioactief afval of bestraalde kernbrandstof (voor zover de aanvraag, overeenkomstig de Europese Richtlijn, bij het FANC wordt ingediend)

De aanvrager van de vergunning.

368


Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants.

Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009.

ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, Mme A. TURTELBOOM

^