Etaamb.openjustice.be
Avis du 19 juillet 2016
publié le 13 octobre 2016

Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2016000600
pub.
13/10/2016
prom.
19/07/2016
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


19 JUILLET 2016. - Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 19 juillet 2016 concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative (Moniteur belge du 4 août 2016).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES Bekanntmachung in Bezug auf Anlage C zur Ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 13. April 2012 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge An die Generalkommissarin der Föderalen Polizei An die Korpschefs der Lokalen Polizei Wie in Nr. 5 der Ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 13. April 2012 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge erwähnt, erstellt die Fußballzelle des FÖD Inneres vor jeder Fußballsaison eine Risikoanalyse für Auswärtsspiele.

Ich bitte Sie daher, Anlage C zur Richtlinie MFO-2 durch diejenige zu ersetzen, die der vorliegenden Bekanntmachung beigefügt ist.

Brüssel, den 19. Juli 2016 Der Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON

Anlage C zur MFO2 Regeln für Einsatz und Verbuchung der Unterstützung durch die Polizeizonen, die von Auswärtsspielen der Risiko-Fußballclubs betroffen sind (1)

Kategorie

Club

Obligatorische Unterstützung durch Spotter (1)

Obligatorische qualitative Unterstützung (1) (2)

B

ANDERLECHT STANDARD CLUB BRÜGGE

4

2 %

A

Alle anderen Clubs der ersten (1A) und der zweiten Nationalklasse (1 B) KFCO BEERSCHOT WILRIJK GEEL HASSELT DEINZE PATRO EISDEN RFC LÜTTICH UR LA LOUVIERE CENTRE KRC MECHELN AALST

2

0 %


(1) Diese Unterstützung wird auf die Leistungslinie angerechnet. (2) Mit maximal 20 Personen, ungeachtet der Fahrtstrecke.

^