Etaamb.openjustice.be
Erratum du 13 juin 2002
publié le 04 septembre 2002

Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2002 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat. - Errata

source
ministere de la region de bruxelles-capitale
numac
2002031461
pub.
04/09/2002
prom.
13/06/2002
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


13 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2002 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat. - Errata


Au Moniteur belge du 25 juin 2002, p. 28654 : Article 3, alinéa 5 : lire « Werken om louter persoonlijke redenen » au lieu de « Werken om zuiver persoonlijke redenen ».p. 28655 : Art.4, § 1, 2° : lire « ... en tot 75 euro per m2 » au lieu de « ... en tot 45 euro per m2 »;

Art. 4, § 3 : lire « Plankenvloer en deklagen » au lieu de « Plankenvloer en chapes »;

Art. 5, § 2, 1° : lire « die bedoeld zijn om de dakbedekking te dragen » au lieu de « die bedoeld zijn om het dak te dragen »;

Art. 5, § 3 ,1° : lire « chiens-assis » au lieu de « chiens assis »;

Art. 6 : lire « huiszwam » au lieu de « houtzwam »;

Art. 6, § 1, 1° : lire « telles que » au lieu de « tels que »;

Art. 6, § 3, 2° : lire « article 12, § 1 » au lieu de « article 11, § 1 »;

Art. 6, § 3, 2° : lire « artikel 12, § 1 » au lieu de « artikel 11, § 1 »; p. 28656 : Art.7, § 1, 2° : lire « la salle de bains » au lieu de « la salle de bain »;

Art. 9, § 1, 1° : lire « partielle » au lieu de « partiel »;

Art. 9, § 1, 1° : lire « met inbegrip van het afkappen van de gebrekkige bezetting » au lieu de « met inbegrip van het aflappen van de gebrekkige bezetting »;

Art. 9, § 2, 2° : lire « article 12, § 2 » au lieu de « article 11, § 2 »;

Art. 9, § 2, 2° : lire « artikel 12, § 2 » au lieu de « artikel 11, § 2 »;

Art. 10, § 3, 1° : lire « Les chauffe-eau d'une capacité inférieure à 10 litres ... 10 litres » au lieu de « Les chauffe-eau d'une capacité inférieure à 10 l ... 10 l »;

Art. 10, § 3, 2° : lire « article 10, § 1 » au lieu de « article 9, § 1 »;

Art. 10, § 3, 2° : lire « artikel 10, § 1 » au lieu de « artikel 9, § 1 »; p. 28657 : Art.10, § 4, 1° : lire « seules » au lieu de « seuls »;

Art. 12, § 2, 2° : lire « article 9, § 2 » au lieu de « article 8, § 2 »;

Art. 12, § 2, 2° : lire « artikel 9, § 2 » au lieu de « artikel 8 , § 2 »; p. 28658 : Art.15, 1° : lire « articles 4 à 14 » au lieu « articles 4 à 13 »;

Art. 15, 1° : lire « artikelen 4 tot 14 » au lieu de « artikelen 4 tot 13 »;

Art. 15, 2° : lire « articles 4 à 14 » au lieu de « articles 4 à 13 »;

Art. 15, 2° : lire « artikelen 4 tot 14 » au lieu de « artikelen 4 tot 13 »;

Art. 16, 2° : lire « articles 9, § 2 à 15 » au lieu de « articles 8, § 2 à 14 »;

Art. 16 , 2° : lire « artikelen 9, § 2 tot 15 » au lieu de « artikelen 8, § 2 tot 14 »;

Art. 17 : lire « articles 4 à 16 » au lieu de « articles 4 à 15 »;

Art. 17 : lire « artikelen 4 tot 16 » au lieu de « artikelen 4 tot 15 ».

^