Etaamb.openjustice.be
Erratum du 19 décembre 2006
publié le 06 avril 2007

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Erratum

source
service public federal interieur
numac
2007000259
pub.
06/04/2007
prom.
19/12/2006
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


19 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990Documents pertinents retrouvés type loi prom. 10/04/1990 pub. 08/04/2000 numac 2000000153 source ministere de l'interieur Loi sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage . - Traduction allemande fermer réglementant la sécurité privée et particulière. - Erratum


Publié au Moniteur belge n° 43 du 14 février 2007, pp. 7217 à 7219 : A la page 7219, il faut lire à l'annexe 1re : « EXE 11 Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur bewaffneten Ausübung der in Artikel 1 § 1 Absatz 1 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten erfüllt » à la place de « EXE 11 Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten bewaffnet erfüllt ».

Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 23 février 2007 (page 8821) par le Service public fédéral Intérieur.

^