Etaamb.openjustice.be
Erratum du 24 avril 2013
publié le 07 mai 2013

Arrêté ministériel portant ratification du programme du deuxième examen d'aptitude professionnelle de l'année judiciaire 2012-2013. - Errata

source
service public federal justice
numac
2013009191
pub.
07/05/2013
prom.
24/04/2013
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


24 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant ratification du programme du deuxième examen d'aptitude professionnelle de l'année judiciaire 2012-2013. - Errata


L'arrêté précité a été publié aux pages 25311 et 25312 du Moniteur belge du 26 avril 2013.

A la page 25311, dans le texte français de l'article 2 de l'arrêté, il y a lieu de lire « arrêté » au lieu de « arreté ».

A la page 25311, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu de lire « de keuze » au lieu de « de jeuze ».

A la page 25312, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de lire « Une partie orale » au lieu de « Une partie orgale ».

A la page 25312, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de lire « la première épreuve » au lieu de « la première épreuven ».

A la page 25312, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu de lire « de schriftelijke proef » au lieu de « de schriftelijk proef ».

A la page 25312, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu de lire « mondelinge proef » au lieu de « mondelingen proef ».

A la page 25312, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu de lire « Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische proeven hebben afgelegd wanneer deze georganiseerd worden. » à la place de « Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische proeven hebben afgelegd deze georganiseerd worden ».

A la page 25312, dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu de lire « het gerechtelijk jaar 2012-2013 » à la place de « het gerechtelijke 2012-2013 ».

^