Etaamb.openjustice.be
Loi du 07 novembre 2011
publié le 20 février 2012

Loi modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009 en ce qui concerne l'aide à l'agriculture. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2012200996
pub.
20/02/2012
prom.
07/11/2011
ELI
eli/loi/2011/11/07/2012200996/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


7 NOVEMBRE 2011. - Loi modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009Documents pertinents retrouvés type loi-programme prom. 23/12/2009 pub. 19/05/2010 numac 2010000260 source service public federal interieur Loi-programme fermer en ce qui concerne l'aide à l'agriculture. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 7 novembre 2011 modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009Documents pertinents retrouvés type loi-programme prom. 23/12/2009 pub. 19/05/2010 numac 2010000260 source service public federal interieur Loi-programme fermer en ce qui concerne l'aide à l'agriculture (Moniteur belge du 16 novembre 2011).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 7. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 in Bezug auf die Beihilfen für die Landwirtschaft ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In Artikel 137 § 1 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 werden die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2012" ersetzt.

Art. 3 - In Artikel 138 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2012" ersetzt.

Art. 4 - In Artikel 139 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2012" ersetzt.

Art. 5 - Artikel 141 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: "Art. 141 - Artikel 137 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 gezahlten Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar.

Artikel 138 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 gezahlten Prämien anwendbar.

Artikel 139 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 zuerkannten Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar, sofern diese Zuschüsse frühestens am 1. Januar 2008 notifiziert wurden.

Artikel 140 ist für die Steuerjahre 2008 und 2009 anwendbar." Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 7. November 2011 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK

^