Etaamb.openjustice.be
Loi du 10 août 2015
publié le 10 mars 2016

Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2016000130
pub.
10/03/2016
prom.
10/08/2015
ELI
eli/loi/2015/08/10/2016000130/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


10 AOUT 2015. - Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013Documents pertinents retrouvés type loi prom. 30/07/2013 pub. 14/08/2014 numac 2014000500 source service public federal interieur Loi portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande d'extraits fermer portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 août 2015 modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013Documents pertinents retrouvés type loi prom. 30/07/2013 pub. 14/08/2014 numac 2014000500 source service public federal interieur Loi portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande d'extraits fermer portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse (Moniteur belge du 19 août 2015).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 272 des Gesetzes vom 30.Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In Artikel 272 Absatz 5 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, werden die Wörter "Im Laufe des Jahres nach der Veröffentlichung" durch die Wörter "Im Laufe der zwei Jahre nach der Veröffentlichung" ersetzt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz K. GEENS

^