Etaamb.openjustice.be
Loi du 17 novembre 2009
publié le 01 septembre 2010

Loi modifiant le Code judiciaire quant à la répartition des dépens entre parties dans le cadre d'une procédure en divorce. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2010000483
pub.
01/09/2010
prom.
17/11/2009
ELI
eli/loi/2009/11/17/2010000483/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


17 NOVEMBRE 2009. - Loi modifiant le Code judiciaire quant à la répartition des dépens entre parties dans le cadre d'une procédure en divorce. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 17 novembre 2009 modifiant le Code judiciaire quant à la répartition des dépens entre parties dans le cadre d'une procédure en divorce (Moniteur belge du 22 janvier 2010).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 17. NOVEMBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches hinsichtlich der Aufteilung der Gerichtskosten unter Parteien im Rahmen eines Scheidungsverfahrens ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 27. April 2007, wird wie folgt ersetzt: « Art. 1258 - Ausser bei gegenteiliger Abmachung werden die Gerichtskosten zu gleichen Teilen unter den Parteien aufgeteilt, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Artikel 229 § 2 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird.

Ausser bei gegenteiliger Abmachung trägt jede Partei ihre Gerichtskosten, wenn die Ehescheidung auf der Grundlage von Artikel 229 § 1 oder 3 des Zivilgesetzbuches ausgesprochen wird. Unter Berücksichtigung aller Umstände der Sache kann der Richter jedoch anders entscheiden. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2009 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK Der Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Justiz beigeordnet, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK

^