Loi du 25 décembre 2017
publié le 23 mars 2018
Informatiser la Justice. Oui, mais comment ?

Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2018011292
pub.
23/03/2018
prom.
25/12/2017
moniteur
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?language=fr&c(...)
Document Qrcode

Numac : 2018011292

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


25 DECEMBRE 2017. - Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 25 décembre 2017 portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants (Moniteur belge du 29 décembre 2017).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 25. DEZEMBER 2017 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf das Sozialstatut der Selbständigen PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. KAPITEL 2 - Abänderungen des Königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen Art. 2 - 3 - [Abänderungsbestimmungen] KAPITEL 3 - Abänderung von Artikel 36 des Königlichen Erlasses Nr. 72 vom 10. November 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Selbständige Art. 4 - Artikel 36 § 2 Absatz 2 des Königlichen Erlasses Nr. 72 vom 10. November 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Selbständige, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 27.Dezember 2006, wird durch eine Nr. 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "5. infolge der Nichtzahlung der Regularisierungsbeiträge, die in Artikel 11 § 5 Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen erwähnt sind, binnen zwölf Monaten nach Ende des Quartals nach demjenigen, in dem die Sozialversicherungskasse die Abrechnung, die aus dieser Regularisierung hervorgeht, geschickt hat." KAPITEL 4 - Schlussbestimmung Art. 5 - Artikel 2 wird wirksam mit 2. Oktober 2015.

Artikel 3 wird wirksam mit 30. Juni 2014.

Artikel 4 wird wirksam mit 1. Januar 2015 und ist anwendbar auf Sozialbeiträge in Bezug auf die Kalenderquartale nach 2014.

KAPITEL 5 - Abänderungen des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales Art. 6 - In Artikel 48 Absatz 1 und 2 des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales, ersetzt durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, werden die Wörter "1.

Januar 2018" durch die Wörter "1. Januar 2019" ersetzt.

Art. 7 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2018 in Kraft.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2017 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Selbständigen D. DUCARME Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten M. DE BLOCK Der Minister der Pensionen D. BACQUELAINE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS


debut


Publié le : 2018-03-

Etaamb propose le contenu du Moniteur Belge trié par date de publication et de promulgation, traité pour le rendre facilement lisible et imprimable, et enrichi par un contexte relationnel.
^