Etaamb.openjustice.be
Erratum van 19 december 2005
gepubliceerd op 13 februari 2006

Wet betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsakkoorden. - Errata

bron
federale overheidsdienst economie, k.m.o., middenstand en energie
numac
2006011044
pub.
13/02/2006
prom.
19/12/2005
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE


19 DECEMBER 2005. - Wet betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsakkoorden. - Errata


In het Belgisch Staatsblad nr. 16 van 18 januari 2006, blz. 2732 e.v. moeten de volgende wijzigingen worden aangebracht : - in de Nederlandse tekst van artikel 3, laatste lid, wordt het woord « warden » vervangen door het woord « worden » en wordt een punt geplaatst na het woord « document »; - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 1°, f), worden de woorden « Be Buurtijd » vervangen door de woorden « de duurtijd »; - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 1°, h), wordt het woord « voarkooprechten » vervangen door het woord « voorkooprechten »; - in de Franse tekst van artikel 4, § 1, 1°, i), wordt het woord « a » vervangen door het woord « à »; - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 2°, i), wordt het woord « in » ingevoegd voor het woord « voorkomend »; - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, 2°, j), wordt het woord « eik » vervangen door het woord « elk »; - in de Franse tekst van artikel 4, § 1, 2°, k), wordt het woord « oie » vervangen door het woord « où »; - in de Nederlandse tekst van artikel 4, § 2, wordt het woord « af » vervangen door het woord « of »; - in de Nederlandse tekst van artikel 6 wordt het woord « tut » vervangen door het woord « tot » en worden de woorden « samen werkingsovereenkomsten » vervangen door het woord « samenwerkingsovereenkomst »; - in de Franse tekst van artikel 7 wordt een punt geplaatst na het woord « compréhensible »; - in de Nederlandse tekst van artikel 9 wordt het woord « ander » vervangen door het woord « onder »; - in de Nederlandse tekst van artikel 10 wordt het woord « 2008 » vervangen door het woord « 2005 »; - in de Franse tekst van artikel 10, a), wordt het woord « commerciale » vervangen door het woord « commercial »; - in artikel 10 vormen de zinnen beginnende met de woorden « De regering » en met de woorden « Deze evaluatie » elk een nieuw lid; - in de Nederlandse tekst van de afkondigingsformule wordt het woord « woden » vervangen door het woord « worden ».

^