Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 10 november 2005
gepubliceerd op 23 december 2005

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2005000712
pub.
23/12/2005
prom.
10/11/2005
ELI
eli/besluit/2005/11/10/2005000712/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 10 november 2005.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWEL 20. SEPTEMBER 2005.- Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 41bis des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, insbesondere des Artikels 41bis, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003;

Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 20. Oktober 2004;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 7.

Februar 2005;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.279/3 des Staatsrates vom 19. April 2005;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der leitende beamtete Jurist des juristischen Dienstes des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt ist beauftragt, den Urhebern der in Artikel 41bis des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere erwähnten Verstösse die Zahlung eines Betrags vorzuschlagen, durch die die Strafverfolgung erlischt.

Art. 2 - Das Protokoll zur Feststellung der in Artikel 41bis des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere erwähnten Verstösse, das von den in Artikel 34 § 4 desselben Gesetzes erwähnten Personen erstellt worden ist, wird dem in Artikel 1 erwähnten Beamten binnen dreissig Tagen nach seinem Datum übermittelt.

Art. 3 - Der in Artikel 1 erwähnte Zahlungsvorschlag wird dem Urheber des Verstosses binnen drei Monaten nach dem Datum des Protokolls zusammen mit einem Einzahlungs- oder Überweisungsformular per Einschreiben zugeschickt.

Art. 4 - Im Vorschlag wird angegeben, dass die Zahlung binnen dreissig Tagen nach dem Datum des Versands des in Artikel 3 erwähnten Einschreibens erfolgen muss. Für den Versand des Einschreibens gilt das Datum des Poststempels. Im Vorschlag wird zudem angegeben, dass die Zahlung auf ein Sonderkonto der Generaldirektion Tiere, Pflanzen und Nahrung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt erfolgen muss.

Art. 5 - Bei Nichtzahlung binnen der vorgeschriebenen Frist wird das Protokoll an den Prokurator des Königs weitergeleitet.

Art. 6 - Wird kein Zahlungsvorschlag gemacht, wird das Protokoll ebenfalls an den Prokurator des Königs weitergeleitet.

Art. 7 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 20. September 2005 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Volksgesundheit R. DEMOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^