Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 25 maart 2003
gepubliceerd op 17 oktober 2003

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2003000181
pub.
17/10/2003
prom.
25/03/2003
ELI
eli/besluit/2003/03/25/2003000181/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling - van het koninklijk besluit van 27 november 2002 tot wijziging van het percentage bedoeld in artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, - van het koninklijk besluit van 3 december 2002 tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, - van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : - van het koninklijk besluit van 27 november 2002 tot wijziging van het percentage bedoeld in artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; - van het koninklijk besluit van 3 december 2002 tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; - van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 25 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe 1 - Bijlage 1 MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 27. NOVEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des in Artikel 35ter des am 14.Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Prozentsatzes ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 35ter , eingefügt durch das Gesetz vom 2. Januar 2001 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. August 2001;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2002 zur Abänderung des in Artikel 35ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Prozentsatzes;

Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge, insbesondere des Artikels 15;

Aufgrund der Dringlichkeit;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. November 2002;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 22.

November 2002;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass vorliegender Erlass unverzüglich veröffentlicht werden muss, um die pharmazeutischen Betriebe, Versicherungsträger, Tariffestsetzungsämter und Begünstigten davon in Kenntnis zu setzen, dass der Prozentsatz, der im Rahmen der Referenzerstattung anwendbar ist, am 1. Januar 2003 erhöht wird, so wie von der Regierung bei der Festlegung des Globalhaushaltsziels 2003 beschlossen und um die für das Jahr 2003 vorgeschlagenen Einsparungen vollständig zu verwirklichen;

Aufgrund des Gutachtens 34.437/1 des Staatsrates vom 26. November 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 35ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung wird in Absatz 2 der Vermerk "20 Prozent" durch den Vermerk "26 Prozent" ersetzt, sobald der Prozentsatz der Senkung der Erstattungsgrundlage der Fertigarzneimittel, die in der Spalte "Bemerkungen" der Liste, die dem Königlichen Erlass vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln in der Anlage beigefügt ist, mit dem Buchstaben "C" oder "G" gekennzeichnet sind, auf mindestens 26 Prozent gebracht wird, dies in allen Fällen und für alle diese Fertigarzneimittel, sobald sie ab dem Datum des In-Kraft-Tretens dieser Änderung abgegeben werden.

Art. 2 - Wenn der Preis eines in Artikel 35ter Absatz 1 des am 14.

Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Fertigarzneimittels, für das gemäss Absatz 2 des vorerwähnten Artikels eine neue Erstattungsgrundlage festgelegt wurde, anschliessend sinkt, ohne jedoch das Niveau dieser Erstattungsgrundlage zu erreichen, entspricht der in Absatz 2 des vorerwähnten Artikels 35ter erwähnte Prozentsatz dem Prozentsatz, der das Gleichbleiben der Erstattungsgrundlage zur Folge hat.

Wenn der Preis eines in Absatz 1 des vorerwähnten Artikels 35ter erwähnten Fertigarzneimittels, für das gemäss Absatz 2 des vorerwähnten Artikels eine neue Erstattungsgrundlage festgelegt wurde, anschliessend sinkt und niedriger als die Erstattungsgrundlage wird oder ihr entspricht, ist der in Absatz 2 des vorerwähnten Artikels 35ter erwähnte Prozentsatz gleich 0.

Art. 3 - Der Königliche Erlass vom 28. Mai 2002 zur Abänderung des in Artikel 35ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnten Prozentsatzes wird aufgehoben.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft.

Art. 5 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 27. November 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten F. VANDENBROUCKE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe 2 - Bijlage 2 MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 3. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis des am 14.Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 37 § 1 Absatz 3, des Artikels 37bis § 1, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 7. August 1995, 5. März 1997, 16. April 1997, 30. Juni 1999, 29. Mai 2000, 8. Juni 2000 und 10. Juli 2001, und des Artikels 37ter , eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994;

Aufgrund des Beschlusses der Nationalen Kommission Ärzte-Krankenkassen vom 19. April 2001;

Aufgrund der Stellungnahme des Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 22. Juli 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Allgemeinen Rates vom 22. Juli 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. September 2002;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 5.

November 2002;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass die erwähnten allgemeinmedizinischen Leistungen durch einen Königlichen Erlass, der am 1. September 2002 in Kraft getreten ist, in das Verzeichnis eingefügt worden sind und dass es daher im Interesse der Begünstigten wichtig ist, dass der Eigenanteil für diese Leistungen, die im vorliegenden Königlichen Erlass aufgenommen sind, am selben Datum in Kraft tritt;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 Buchstabe C des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. Juni 1999, wird durch die Leistungen Nr. 103051 und 103073 ergänzt.

Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. September 2002.

Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 3. Dezember 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen F. VANDENBROUCKE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe 3 - Bijlage 3 MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 18. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis des am 14.Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 37 § 1 Absatz 3, abgeändert durch die Gesetze vom 24.

Dezember 1999 und 22. August 2002, des Artikels 37bis § 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. April 1997, 21. März 2000 und 11. Dezember 2001, und des Artikels 37ter Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 21.Dezember 1994;

Aufgrund der Stellungnahme des Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 21. Oktober 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Allgemeinen Rates vom 18. November 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 25. November 2002;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 28.

November 2002;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache: - dass die zweite Hälfte der im Jahr 2001 festgestellten algebraischen Differenzen zum 1. Januar 2003 verrechnet werden muss, dass diese Verrechnung so schnell wie möglich erfolgen muss und dass die geänderte Höhe der betreffenden Honorare so schnell wie möglich festgelegt und bekannt gemacht werden muss, - dass zwecks Eindämmung der Ausgaben des Rechnungsjahres 2003 und künftiger Rechnungsjahre Zahl und Höhe der Pauschalhonorare für bestimmte Leistungen, die zugunsten von nicht in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten erbracht werden, revidiert werden müssen und dass es daher notwendig ist, dass die neuen Beträge vor dem 1.

Januar 2003 veröffentlicht werden, um die Grundlage für die neue Anwendung von Artikel 59 des vorerwähnten Gesetzes zu bilden;

Aufgrund des Gutachtens 34.484/1 des Staatsrates vom 5. Dezember 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 37bis § 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. April 1997, 21. März 2000 und 11. Dezember 2001, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « § 2 - Der Eigenanteil des Begünstigten mit Ausnahme des Begünstigten, dem die in Artikel 37 §§ 1 und 19 vorgesehene erhöhte Beteiligung der Versicherung gewährt wird, an den Pauschalhonoraren für Leistungen der klinischen Biologie, die zugunsten von nicht in einem Krankenhaus aufgenommenen Patienten erbracht werden und in Artikel 2 § 2 Buchstabe a) und b) des Königlichen Erlasses vom 24.

September 1992 zur Festlegung der Modalitäten in Bezug auf die Pauschalhonorare für bestimmte Leistungen der klinischen Biologie, die zugunsten von nicht in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten erbracht werden, und in Bezug auf die Inanspruchnahme von Subunternehmern für diese Leistungen erwähnt sind, wird wie folgt festgelegt: 8,70 EUR für die Kodenummern 592911 und 592955, 12,96 EUR für die Kodenummern 593014 und 593051, 15,67 EUR für die Kodenummern 593110 und 593154. » Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 18. Dezember 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen F. VANDENBROUCKE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^