Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 26 maart 2004
gepubliceerd op 26 april 2004

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van de federale politie

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2004000146
pub.
26/04/2004
prom.
26/03/2004
ELI
eli/besluit/2004/03/26/2004000146/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
links
Raad van State (chrono)
Document Qrcode

26 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van de federale politie


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van de federale politie, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van de federale politie.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 26 maart 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage - Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 17. OKTOBER 2002 - Königlicher Erlass zur Organisation der föderalen Polizei ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere der Artikel 93, 98 Absatz 1 und 3 und 99 Absatz 2;

In der Erwägung, dass im Königlichen Erlass vom 3. September 2000 über den Generalkommissar und die Generaldirektionen der föderalen Polizei die Zuständigkeiten des Generalkommissars und der Generaldirektionen der föderalen Polizei festgelegt sind;

Aufgrund des Protokolls Nr. 80 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 2. August 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Februar 2002;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes am 1. Januar 2001 in Kraft getreten ist; dass die Bestimmung und die offizielle Bezeichnung der neuen Strukturen so schnell wie möglich vorzunehmen ist, damit die Öffentlichkeit und die Verwaltungs- und Gerichtsbehörden die zuständigen Dienste, die sie erreichen möchten, korrekt identifizieren können; dass vorliegender Erlass zudem die Grundlage für die darauf folgenden Verordnungstexte in Bezug auf den Stellenplan, die Dienstgrade der Hierarchie und die Sprachkader bilden muss; dass diese Erlasse vor dem 31. Dezember 2002 ergehen müssen, da die durch Artikel 246bis desselben Gesetzes vorgesehene Übergangsperiode dann abläuft;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 34.012/2/V des Staatsrates vom 9. August 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der Justiz Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Dienste des Generalkommissars der föderalen Polizei umfassen folgende Direktionen und Dienste: 1. Direktion der integrierten Polizeiarbeit, 2.Direktion der Beziehungen mit der lokalen Polizei, 3. Direktion der Politik in Sachen internationale polizeiliche Zusammenarbeit, 4.Direktion der Arbeit und der Koordination der föderalen Polizei, 5. Dienst Presse- und Öffentlichkeitsarbeit. Art. 2 - Die Generaldirektion der Verwaltungspolizei umfasst folgende Direktionen: 1. Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung, 2.Direktion der Einsätze und der Informationsverwaltung in verwaltungspolizeilichen Angelegenheiten, 3. Direktion der Polizei der Verkehrsverbindungen, die unter anderem folgende Dienste umfasst: a) Dienste, die mit Aufgaben der Strassenpolizei beauftragt sind und in Etterbeek, Oudergem, Bertem, Anderlecht, Antwerpen, Brecht, Grobbendonk, Turnhout, Hasselt, Houthalen, Gentbrugge, Wetteren, Aalter, Jabbeke, Kortrijk, Charleroi, Péruwelz, Seneffe, Mons, Daussoulx, Achêne, Awans, Battice, Malmédy, Arlon und Massul gelegen sind, b) Dienste, die mit Aufgaben der Eisenbahnpolizei beauftragt sind und in Brüssel, Antwerpen, Hasselt, Löwen, Lüttich, Libramont, Namur, Charleroi, Mons, Tournai, Gent, Aalst und Brügge gelegen sind, c) Dienste, die mit Aufgaben der Schifffahrtspolizei beauftragt sind und in Antwerpen, Ostende, Gent, Zeebrugge und Lüttich gelegen sind, d) Dienste, die mit Aufgaben der Luftfahrtpolizei beauftragt sind und in den Flughäfen Brüssel-National, Deurne, Ostende, Bierset und Charleroi (Abteilung Gosselies) gelegen sind, e) Dienst Einwanderung und Grenzkontrolle, 4.Direktion der Sicherheitsaufträge und internationalen Aufträge, die unter anderem folgende Dienste umfasst: a) Dienst, der mit dem Schutz der Mitglieder der königlichen Familie und der königlichen Paläste beauftragt ist, b) Dienst, der mit den Polizeiaufträgen beim SHAPE beauftragt ist, gelegen in Mons, c) Dienst für die Koordinierung der humanitären Aufträge, 5.Direktion der allgemeinen Reserve.

Art. 3 - Die Generaldirektion der Gerichtspolizei umfasst folgende Direktionen und Dienste: 1. Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung, 2.Direktion der Einsätze und der Informationsverwaltung in gerichtspolizeilichen Angelegenheiten, 3. Direktion der Bekämpfung von Verbrechen gegen Personen, 4.Direktion der Bekämpfung von Eigentumsverbrechen, 5. Direktion der Bekämpfung von Wirtschafts- und Finanzverbrechen, 6.Direktion der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, 7. Direktion der Polizeitechnik- und wissenschaft, 8.Gerichtspolizeidienst im Militärmilieu mit Diensten, die in Brüssel, Gent, Lüttich und Deutschland gelegen sind.

Art. 4 - Die Generaldirektion der operativen Unterstützung umfasst folgende Direktionen und Dienste: 1. Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung, 2.Direktion der nationalen Datenbank, 3. Direktion der Sondereinheiten mit Diensten, die in Brüssel, Gent, Lüttich, Antwerpen und Charleroi gelegen sind, 4.Direktion der Telematik, 5. Direktion der operativen polizeilichen Zusammenarbeit, 6.Dienst Hundeunterstützung, 7. Dienst Luftunterstützung. Art. 5 - Die Generaldirektion des Personals umfasst folgende Direktionen und Dienste: 1. Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung, 2.Direktion der Mobilität und der Laufbahnverwaltung, die unter anderem einen spezifischen Dienst für die Verwaltung des Personals des Verwaltungs- und Logistikkaders umfasst, 3. Direktion der Ausbildung, 4.Direktion der Anwerbung und der Auswahl, 5. Direktion des juristischen Dienstes, der Streitsachen und der Statuten, 6.Direktion der internen Beziehungen, 7. Direktion des internen Dienstes für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, 8.Direktion der sozialen Angelegenheiten mit Diensten, die in Brüssel, Antwerpen, Lüttich, Charleroi und Gent gelegen sind, 9. medizinischer Dienst mit Diensten, die in Brüssel, Brügge, Gent, Antwerpen, Hasselt, Lüttich, Namur, Charleroi, Mons und Arlon gelegen sind, 10.Offiziersschule, 11. Ermittlungsschule, 12.föderale Schule.

Art. 6 - Die Generaldirektion der materiellen Mittel umfasst folgende Direktionen und Dienste: 1. Direktion der Gestaltung, der Geschäftsführung und der Entwicklung, 2.Direktion der Finanzen, 3. Direktion des Einkaufsdienstes, 4.Direktion der Infrastruktur, 5. Direktion der Ausrüstung, 6.Dienst für individuelle Ausrüstung mit dekonzentrierten Verkaufsstellen, 7. Dienst für logistische Unterstützung mit Diensten, die in Brüssel, Brügge, Gent, Antwerpen, Hasselt, Lüttich, Namur, Mons und Arlon gelegen sind. Art. 7 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2001 wirksam.

Art. 8 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 17. Oktober 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 maart 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^