Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 31 août 2010
publié le 05 janvier 2012

Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. - Traduction allemande

source
service public federal mobilite et transports
numac
2011014294
pub.
05/01/2012
prom.
31/08/2010
ELI
eli/arrete/2010/08/31/2011014294/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS


31 AOUT 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 31 août 2010 modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire (Moniteur belge du 10 septembre 2010).

Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 31. AUGUST 2010 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 27.März 1998 zur Festlegung der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein erwähnt sind Der Premierminister und der Staatssekretär für Mobilität;

Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 26, ersetzt mit dem Gesetz vom 9. Juli 1976;

Aufgrund des Königlichen Erlasses über den Führerschein vom 23. März 1998, insbesondere des Artikels 17, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 10. Juli 2006 und vom 24. August 2007;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 27. März 1998 zur Festlegung der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein erwähnt sind, Beschliessen: Artikel 1 - Im Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein erwähnt sind, wird Anlage 7, die mit dem Ministeriellen Erlass vom 15. September 2006 ersetzt wurde, durch Anlage 1 des vorliegenden Erlasses ersetzt.

Art. 2 - Im selben Erlass wird Anlage 8, die mit dem Königlichen Erlass vom 15. September 2006 ersetzt wurde, durch Anlage 2 des vorliegenden Erlasses ersetzt.

Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt rückwirkend zum 1. Juli 2010 in Kraft.

Brüssel, den 31. August 2010 Der Premierminister Y. LETERME Der Staatssekretär für Mobilität E. SCHOUPPE

Pour la consultation du tableau, voir image

Pour la consultation du tableau, voir image

Pour la consultation du tableau, voir image

Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Ministeriellen Erlasses vom 31. August 2010 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 27. März 1998 zur Festlegung der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23.

März 1998 über den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden.

Der Premierminister Y. LETERME Der Staatssekretär für Mobilität E. SCHOUPPE

^