Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 07 mai 2004
publié le 10 juin 2004

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 décembre 2003 relatif au pécule de vacances pour les membres des services publics d'incendie

source
service public federal interieur
numac
2004000245
pub.
10/06/2004
prom.
07/05/2004
ELI
eli/arrete/2004/05/07/2004000245/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

7 MAI 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 décembre 2003 relatif au pécule de vacances pour les membres des services publics d'incendie


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 décembre 2003 relatif au pécule de vacances pour les membres des services publics d'incendie, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 décembre 2003 relatif au pécule de vacances pour les membres des services publics d'incendie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 7 mai 2004.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Bijlage - Annexe FDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 2. DEZEMBER 2003 - Königlicher Erlass über das Urlaubsgeld für die Mitglieder der öffentlichen Feuerwehrdienste ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, insbesondere des Artikels 9, ersetzt durch das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das Gesetz vom 25.März 2003;

In der Erwägung, dass die Zuständigkeit des Föderalstaates, was die Organisation und die Politik der öffentlichen Feuerwehrdienste betrifft, durch das Lambermont-Abkommen bestätigt wird;

In der Erwägung, dass Wir aufgrund von Artikel 9 § 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz unter anderem die allgemeinen Bestimmungen festlegen müssen, in deren Grenzen das Urlaubsgeld festgelegt wird; In der Erwägung, dass das Personal der Feuerwehrdienste gegebenenfalls Urlaubsgeld beziehen können muss entweder gemäss denselben Modalitäten wie denen, die in einer bestimmten Gemeinde oder Interkommunale auf die anderen Personalmitglieder dieser Gemeinde oder Interkommunale Anwendung finden, oder gemäss den von der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegten Modalitäten, wobei Wir jedoch den Mindest- und Höchstbetrag des Urlaubsgeldes festlegen müssen;

Aufgrund des Protokolls Nr. 2003.02 des Ausschusses der provinzialen und lokalen öffentlichen Dienste;

Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung des vorliegenden Erlasses;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass das Urlaubsgeld zwischen den Monaten Mai und Juni gezahlt werden muss;

In der Erwägung, dass also dringend die Grenzen festgelegt werden müssen, innerhalb deren der Betrag des Urlaubsgeldes für die Mitglieder der Feuerwehrdienste liegen muss;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - § 1 - Die Mitglieder der öffentlichen Feuerwehrdienste können jedes Jahr Urlaubsgeld beziehen, dessen Betrag je nach Fall von den Gemeinderäten, den zuständigen Organen der Feuerwehrinterkommunale oder den zuständigen Organen der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegt wird, und zwar innerhalb der in den Artikeln 2 und 3 des vorliegenden Erlasses festgelegten Grenzen.

Dieses Urlaubsgeld wird zwischen dem 1. Mai und dem 30. Juni des berücksichtigten Jahres gezahlt.

Art. 2 - Der Mindestbetrag des Urlaubsgeldes wird gemäss folgender Formel berechnet: Urlaubsgeld = (PT x GI1/GI2) + VT wobei: PT der pauschale Teil ist, dessen Betrag dem Betrag des pauschalen Teils entspricht, der im Jahr, das dem berücksichtigten Jahr vorangeht, gewährt wurde, GI1 der Gesundheitsindex des Monats Januar des berücksichtigten Jahres ist, GI2 der Gesundheitsindex des Monats Januar des Jahres ist, das dem berücksichtigten Jahr vorangeht, VT der variable Teil ist, dessen Betrag 1,1 % des Jahresgehalts entspricht, so wie es an den Verbraucherpreisindex gebunden ist und auf dessen Grundlage das Gehalt für den Monat März des berücksichtigten Jahres festgelegt wird.

Art. 3 - Der Höchstbetrag des Urlaubsgeldes entspricht 92 % eines Zwölftels des Jahresgehalts/der Jahresgehälter, so wie es/sie an den Verbraucherpreisindex gebunden ist/sind und auf dessen/deren Grundlage das Gehalt/die Gehälter für den Monat März des berücksichtigten Jahres bestimmt wird/werden.

Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Mai 2003 wirksam.

Art. 5 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Innere gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern P. DEWAEL Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 mai 2004.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^