Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 07 mai 2015
publié le 02 juillet 2015

Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2015000340
pub.
02/07/2015
prom.
07/05/2015
ELI
eli/arrete/2015/05/07/2015000340/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


7 MAI 2015. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur belge du 2 juin 2015).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 7. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 7., 8. und 9.

Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt eingetretenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;

Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner Naturkatastrophen;

In der Erwägung, dass am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt Hagel eingetreten ist;

Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmaß der durch den Hagelschlag verursachten Schäden;

In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 000 000 EUR verursacht hat;

In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 7., 8. und 9. Juni 2014 demnach Ausnahmecharakter hat;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2014;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25.

März 2015;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt eingetreten ist, wird als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden rechtfertigt.

Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und den Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt.

Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister des Innern J. JAMBON

^