Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 12 mai 2003
publié le 17 novembre 2003

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 7 février 2003 modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances

source
service public federal interieur
numac
2003000400
pub.
17/11/2003
prom.
12/05/2003
ELI
eli/arrete/2003/05/12/2003000400/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

12 MAI 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 7 février 2003 modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 7 février 2003 modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 7 février 2003 modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 12 mai 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 7. FEBRUAR 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17.Februar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen, insbesondere des Artikels 4, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. September 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. November 2002;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 28. November 2002;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5.

Februar 2003;

Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen Konzertierungsausschusses des Sektors II vom 5. Februar 2003;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. September 2002, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 4 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen umfasst: 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, 2.drei Managementfunktionen -1 und sechs Führungsfunktionen -1, 3. sechzehn Managementfunktionen -2 und sechs Führungsfunktionen -2.» Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 7. Februar 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Der Minister des Haushalts J. VANDE LANOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mai 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^