Arrêté Royal du 14 janvier 1993
publié le 18 octobre 2010
Informatiser la Justice. Oui, mais comment ?

Arrêté royal déterminant les modalités du remboursement des frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé visés à l'article 74/4, §§ 3 et 4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et

source
service public federal interieur
numac
2010000599
pub.
18/10/2010
prom.
14/01/1993
moniteur
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?language=fr&c(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


14 JANVIER 1993. - Arrêté royal déterminant les modalités du remboursement des frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé visés à l'article 74/4, §§ 3 et 4 de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Coordination officieuse en langue allemande


Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités du remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 2 février 1993), tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant sur l'introduction de l'euro dans la réglementation qui relève du Ministère de l'Intérieur (Moniteur belge du 30 août 2000, err. du 8 mars 2001); - l' arrêté royal du 19 décembre 2006Documents pertinents retrouvés type arrêté royal prom. 19/12/2006 pub. 12/01/2007 numac 2006015181 source service public federal interieur et service public federal finances Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités du remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignem fermer modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités du remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 12 janvier 2007).

Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

MINISTERIUM DES INNERN UND DES ÖFFENTLICHEN DIENSTES 14. JANUAR 1993 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Modalitäten der Rückzahlung der in [Artikel 74/4 §§ 3 und 4] des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten [Kosten für Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege] [Überschrift abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 19. Dezember 2006 (B.S. vom 12. Januar 2007)] Artikel 1 - [Wenn die Kosten für Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege, die in Artikel 74/4 §§ 3 und 4] des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnt sind, vom belgischen Staat übernommen worden sind, [und der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer gegebenenfalls gesamtschuldnerisch mit dem Passagier für die Bestreitung der Kosten haftet,] wird die Rückzahlung dieser Kosten auf Betreiben des Ministers, der für den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern zuständig ist, per Einschreiben eingefordert. [Die Kosten für Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege eines in Artikel 74/4 § 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten Ausländers, für die der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer allein haftet, werden angerechnet vom fünfzehnten Kalendertag nach dem Tag, an dem der Minister beziehungsweise sein Beauftragter die in Artikel 74/4 § 4 desselben Gesetzes erwähnte zweite Aufforderung zur Erfüllung der Rückführungsverpflichtung per Einschreiben versandt hat, entweder bis zu dem Tag, an dem der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer oder der Minister beziehungsweise sein Beauftragter die Abweisung tatsächlich durchführt, oder gegebenenfalls bis zu dem Tag, an dem dem Ausländer gemäss Artikel 74/5 § 4 desselben Gesetzes die Einreise ins Königreich erlaubt wird.] [Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 Nr. 1 des K.E. vom 19. Dezember 2006 (B.S. vom 12. Januar 2007); Abs. 2 eingefügt durch Art. 2 Nr. 2 des K.E. vom 19. Dezember 2006 (B.S. vom 12. Januar 2007)] Art. 2 - Für die Anwendung von Artikel 1 wird der Betrag der Kosten für Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege, mit Ausnahme der individuell verauslagten zusätzlichen Kosten, für jeden vollständigen Tag und pro Person pauschal auf [30 EUR] festgelegt.

Für den Tag der Einreise und den Tag der Ausreise wird nur ein Tag, und zwar der Tag der Einreise, angerechnet.

Der in Absatz 1 festgelegte Pauschalbetrag ist an den Verbraucherpreisindex des Königreichs 109,25 (Basis 1988 = 100) gebunden. Er wird am 1. Januar jeden Jahres dem Index des Monats Dezember des Vorjahres angepasst. Das Ergebnis wird auf das nächsthöhere Zehntel eines Euros aufgerundet. [Art. 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 20. Juli 2000 (B.S. vom 30. August 2000)] Art. 3 - Versäumt der Schuldner die Zahlung des eingeforderten Betrags, kann die Eintreibung der [Kataster-], Registrierungs- und Domänenverwaltung übertragen werden. [Art. 3 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 19. Dezember 2006 (B.S. vom 12. Januar 2007)] Art. 4 - Die zurückgeforderten Beträge werden der Staatskasse zugeführt.

Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 6 - Unser Minister der Finanzen und Unser Minister, der für die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern zuständig ist, sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Etaamb propose le contenu du Moniteur Belge trié par date de publication et de promulgation, traité pour le rendre facilement lisible et imprimable, et enrichi par un contexte relationnel.
^