Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 15 octobre 2018
publié le 06 décembre 2019

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 2006 relatif aux prêts de titres par certains organismes de placement collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits

source
service public federal finances
numac
2019015456
pub.
06/12/2019
prom.
15/10/2018
ELI
eli/arrete/2018/10/15/2019015456/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES


15 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 2006 relatif aux prêts de titres par certains organismes de placement collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 15 octobre 2018 modifiant l'arrêté royal du 7 mars 2006 relatif aux prêts de titres par certains organismes de placement collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 5 novembre 2018).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE 15. OKTOBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 7.März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen, des Königlichen Erlasses vom 10.

November 2006 über die Buchhaltung, den Jahresabschluss und die periodischen Berichte von bestimmten öffentlichen Organismen für gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile, des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und des Königlichen Erlasses vom 25.

Februar 2017 über bestimmte öffentliche alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwaltungsgesellschaften und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108;

Aufgrund des Gesetzes vom 3. August 2012 über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, der Artikel 64 § 1 Nr. 1, abgeändert durch die Gesetze vom 17. Juli 2013 und 19. April 2014, 82 Absatz 2, 86, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 88 § 3 Absatz 4, abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, und 218 Absatz 4;

Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels VI.1 § 2 Absatz 1;

Aufgrund des Gesetzes vom 19. April 2014 über alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter, der Artikel 229 § 1 Nr. 1, 245, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 249, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 252 § 3 Absatz 3 und 330;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. November 2006 über die Buchhaltung, den Jahresabschluss und die periodischen Berichte von bestimmten öffentlichen Organismen für gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2017 über bestimmte öffentliche alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwaltungsgesellschaften und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen;

Aufgrund der Stellungnahme der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte vom 23. Mai 2018;

Aufgrund der Stellungnahme des Verbraucherrates vom 21. Juni 2018;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 64.042/2/V des Staatsrates vom 3.

September 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Wirtschaft und des Ministers der Finanzen Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: KAPITEL 1 - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen wird wie folgt ersetzt: "Art. 9 - Alle mit mittelbaren und unmittelbaren operativen Kosten verrechneten Einkünfte aus Wertpapierverleihgeschäften müssen dem betreffenden verleihenden Organismus für gemeinsame Anlagen übertragen werden." Art. 2 - Artikel 18 § 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Die Wörter "Art der verliehenen Wertpapiere, Art der erhaltenen Finanzsicherheiten" werden durch die Wörter "Art der verliehenen Wertpapiere und Art der erhaltenen Finanzsicherheiten" ersetzt.2. Die Wörter ", vom betreffenden verleihenden Organismus für gemeinsame Anlagen auf diese Geschäfte erzielte Nettoerträge und Anteil der Vergütung aus Wertpapierverleihgeschäften, gegebenenfalls nach Abzug der Entlohnung des Verwalters des betreffenden Wertpapierverleihsystems und des Aufbewahrers der Finanzsicherheit, die der Person zukommt, die in Artikel 3 Nr.9 Buchstabe a) des Gesetzes vom 20. Juli 2004 erwähnte Verwaltungsaufgaben erfüllt" werden durch das Wort "beschrieben" ersetzt. (...) Gegeben zu Brüssel, den 15. Oktober 2018 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher K. PEETERS Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT

^