Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 16 août 2000
publié le 21 septembre 2000

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 mai 2000 déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999

source
ministere de l'interieur
numac
2000000627
pub.
21/09/2000
prom.
16/08/2000
ELI
eli/arrete/2000/08/16/2000000627/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

16 AOUT 2000. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 mai 2000 déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 mai 2000 déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 mai 2000 déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 août 2000.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Bijlage - Annexe MINISTERIUM DES INNERN 14. MAI 2000 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Anzahl der pro Provinz zu wählenden Provinzialratsmitglieder nach Verhältnis der zum 1.Januar 1999 festgelegten Bevölkerungszahlen BERICHT AN DEN KÖNIG Sire, gemäss Artikel 1bis des Provinzialgesetzes, so wie er durch das Gesetz vom 14. Mai 2000 abgeändert worden ist, wird in vorliegendem Erlass die Anzahl der pro Provinz zu wählenden Provinzialratsmitglieder auf der Grundlage der aus dem Nationalregister der natürlichen Personen hervorgehenden Bevölkerungszahl zum 1. Januar 1999 festgelegt.

Soweit die Rechtsgrundlage und der Gegenstand des Entwurfs eines Königlichen Erlasses, den ich Eurer Majestät zur Unterschrift vorlege.

Das Verhältnis, das zwischen der Bevölkerungszahl jeder Provinz und der Anzahl der zu wählenden Ratsmitglieder bestehen muss, wird durch Artikel 1bis des Provinzialgesetzes festgelegt.

Mit der Abänderung des Provinzialgesetzes, die durch vorerwähntes Gesetz vom 14. Mai 2000 vorgenommen worden ist, wird bezweckt, die Anzahl der zu wählenden Provinzialratsmitglieder festzulegen, jedoch nicht im Verhältnis zur zehnjährlichen Volkszählung, sondern zur Anzahl Einwohner, die pro Provinz am 1. Januar des Jahres vor dem Jahr der ordentlichen Erneuerung der Provinzialräte im Nationalregister der natürlichen Personen eingetragen sind.

Die Festlegung der Anzahl Ratsmitglieder pro Provinz muss folglich alle sechs Jahre revidiert werden.

Was die nächsten Provinzialwahlen betrifft, die am 8. Oktober 2000 stattfinden werden, wird die Anzahl Sitze unter Berücksichtigung der aus dem Nationalregister der natürlichen Personen hervorgehenden Bevölkerungszahlen zum 1. Januar 1999 festgelegt.

Die Provinz Lüttich und die Provinz Flämisch-Brabant werden folglich gemäss den aus dem Nationalregister hervorgehenden Bevölkerungszahlen zum 1. Januar 1999 jeweils 84 Sitze erhalten, im Vergleich zu 80 beziehungsweise 75 Sitzen bei den letzten Provinzialwahlen vom Jahre 1994.

Der Erlassentwurf hat keine verordnungsrechtliche Tragweite: Es handelt sich um einen Verwaltungsakt deklaratorischer Art, durch den in bezug auf die Gesetzesbestimmungen, die er ausführt, eine absolut gebundene Befugnis angewandt wird.

Laut Artikel 3 § 1 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat ist die Konsultierung seiner Gesetzgebungsabteilung nur für Erlassentwürfe mit verordnungsrechtlicher Tragweite erforderlich; der Erlassentwurf muss dem Staatsrat folglich nicht zur mit Gründen zu versehenden Begutachtung vorgelegt werden.

In der Tabelle, die vorliegendem Erlassentwurf beigefügt ist, wird die Anzahl der pro Provinz zu wählenden Provinzialratsmitglieder festgelegt.

Ich habe die Ehre, Sire, der ehrerbietige und getreue Diener Eurer Majestät zu sein.

Der Minister des Innern A. DUQUESNE

14. MAI 2000 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Anzahl der pro Provinz zu wählenden Provinzialratsmitglieder nach Verhältnis der zum 1.Januar 1999 festgelegten Bevölkerungszahlen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Provinzialgesetzes, insbesondere des Artikels 1bis, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Oktober 1921 und abgeändert durch das Gesetz vom 11. April 1936, das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993 und das Gesetz vom 14. Mai 2000;

Aufgrund der Bevölkerungszahlen, die durch den Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2000 zur Festlegung der Bevölkerungszahlen pro Provinz und pro Gemeinde zum 1. Januar 1999 festgelegt sind;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Anzahl der pro Provinz zu wählenden Provinzialratsmitglieder wird gemäss der Tabelle festgelegt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt bei der nächsten vollständigen Erneuerung der Provinzialräte in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 14. Mai 2000 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE

Anlage Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um Unserem Erlass vom 14. Mai 2000 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 août 2000.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^