Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 17 janvier 2002
publié le 21 juin 2002

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 juin 2001 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale

source
ministere de l'interieur
numac
2002000052
pub.
21/06/2002
prom.
17/01/2002
ELI
eli/arrete/2002/01/17/2002000052/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

17 JANVIER 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 juin 2001 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 juin 2001 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 juin 2001 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 13. JUNI 2001 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 12 des Gesetzes vom 2.April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, insbesondere des Artikels 12 Absatz 3;

Aufgrund des Gesetzes vom 22. Dezember 2000 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2001;

Aufgrund der günstigen Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. Juni 2001;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 12.

Juni 2001;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass die computergestützte staatliche Rückzahlung der Kosten der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten ärztlichen und materiellen Hilfe wegen der Zunahme der Anzahl Akten und der Erneuerung des EDV-Programms etwas in Verzug geraten ist;

In der Erwägung, dass der gesetzliche Auftrag, den die öffentlichen Sozialhilfezentren den Ausländern und Asylbewerbern gegenüber erfüllen, in Anbetracht der bedeutenden Zunahme der Anzahl Empfänger gefährdet werden könnte;

In der Erwägung, dass die Sozialhilfezentren wegen dieser bedeutenden Zunahme Liquiditätsprobleme haben;

In der Erwägung, dass es demzufolge notwendig wird, einen einmaligen allgemeinen Vorschuss auf die staatliche Subvention für zwei Quartale des Jahres 2001 zu gewähren;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Ein einmaliger Vorschuss auf die Kosten der ärztlichen und materiellen Hilfe, die Ausländern von Sozialhilfezentren gewährt wird und deren Lasten vom Staat getragen werden aufgrund von Artikel 4 Nr. 2 oder Artikel 5 § 1 Nr. 2, Artikel 5 § 2 und Artikel 5 § 4 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, wird den Sozialhilfezentren für zwei Quartale des Jahres 2001 ausgezahlt.

Art. 2 - Dieser einmalige Vorschuss wird auf der Grundlage der Beträge berechnet, die vom Staat nach Überprüfung der von den Sozialhilfezentren eingereichten Kostenaufstellungen angenommen wurden.

Für zwei Quartale beläuft der Vorschuss sich auf zweimal 80% der Beträge, die für die Kosten der letzten drei Monate angenommen worden sind, nachdem die betreffenden Rechnungen überprüft wurden.

Der Vorschuss wird bei Vorlage der Kostenaufstellungen für die letzten Monate des Jahres 2001 verrechnet. Ein eventueller Negativsaldo wird als Vorschuss für das folgende Jahr angesehen.

Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Eingliederung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 13. Juni 2001.

ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Eingliederung, J. VANDE LANOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 janvier 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^