Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 19 mars 2007
publié le 07 décembre 2007

Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2007000976
pub.
07/12/2007
prom.
19/03/2007
ELI
eli/arrete/2007/03/19/2007000976/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


19 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 mars 2007 modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 14 mai 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 19. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis des am 14.Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 37bis § 1, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 7. August 1995, 5. März 1997, 16.April 1997, 30. Juni 1999, 29. Mai 2000, 8. Juni 2000, 11. Dezember 2001, 14. Mai 2002, 16. Juli 2002, 3. Dezember 2002, 28. September 2003, 22. Dezember 2003, 18. Februar 2004, 25.

April 2004 und 13. Dezember 2005, und des Artikels 37ter, eingefügt durch das Gesetz vom 21. Dezember 1994;

Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 11.

Oktober 2006;

Aufgrund der Stellungnahmen des Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 23. Oktober 2006 und 6.

November 2006;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 2006;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25.

Januar 2007;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.297/1 des Staatsrates vom 1. März 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21.

Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 7.

August 1995, 5. März 1997, 16. April 1997, 30. Juni 1999, 29. Mai 2000, 8. Juni 2000, 11. Dezember 2001, 14. Mai 2002, 16. Juli 2002, 3.

Dezember 2002, 28. September 2003, 22. Dezember 2003, 18. Februar 2004, 25. April 2004 und 13. Dezember 2005 wird ein Buchstabe Dbis mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Dbis) Für Leistungen, die in den Räumlichkeiten einer anerkannten Funktion für spezialisierte Notfallpflege erbracht werden, wird der Eigenanteil der Begünstigten wie folgt festgelegt: 1. 18 EUR für die Leistungen 590516, 590553, 590634, 590671, 590752 und 590796, die in Artikel 25 § 3bis der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14.September 1984 erwähnt sind, 2. 4 EUR für die Leistungen 590531, 590575, 590656, 590693, 590774 und 590811, die in Artikel 25 § 3bis der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14.September 1984 erwähnt sind.

Begünstigte schulden für die Leistungen 590870, 590892, 590914, 590951, 590973, 590995, 590833 und 590855, die in Artikel 25 § 3bis der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984 erwähnt sind, keinen Eigenanteil.

Die in Absatz 1 Nr. 1 und 2 erwähnten Beträge werden auf der Grundlage des arithmetischen Mittels des Gesundheitsindexes 116,04 vom Monat Juni 2005 bestimmt und entwickeln sich auf dieselbe Weise wie die Honorartarife oder gegebenenfalls wie die Grundlage für die Berechnung der Versicherungsbeteiligung. » Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der Königliche Erlass vom 19. März 2007 zur Abänderung von Artikel 25 der Anlage zum Königlichen Erlass vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung.

Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE

^