Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 19 octobre 2006
publié le 07 novembre 2006

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2006 relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme

source
service public federal interieur
numac
2006000738
pub.
07/11/2006
prom.
19/10/2006
ELI
eli/arrete/2006/10/19/2006000738/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2006 relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2006 relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2006 relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 17. FEBRUAR 2006 - Königlicher Erlass über die Aufhebung der Beglaubigungsvorschrift für bestimmte Unterlagen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere des Artikels 4 § 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999;

Aufgrund des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, insbesondere des Artikels 508 § 4;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 31. März 1992 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen sowie der Kriterien für die Ausrüstung und Arbeitsweise der Labore und Dienste, die in Artikel 148decies 1 § 6 Absatz 2 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung und in Artikel 64nonies Absatz 2 der Allgemeinen Ordnung über die Massnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage erwähnt sind;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über die Externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, insbesondere der Artikel 36 und 39, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Februar 2002 und 31.Mai 2003;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. April 1999 über die Zulassung externer Dienste für technische Überwachung am Arbeitsplatz;

Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vom 24. Juni 2005;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.084/1 des Staatsrates vom 1. Dezember 2005;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 3 Absatz 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 31.

März 1992 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen sowie der Kriterien für die Ausrüstung und Arbeitsweise der Labore und Dienste, die in Artikel 148decies 1 § 6 Absatz 2 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung und in Artikel 64nonies Absatz 2 der Allgemeinen Ordnung über die Massnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage erwähnt sind, wird wie folgt abgeändert: 1. Das Wort « beglaubigten » wird gestrichen.2. Diese Bestimmung wird wie folgt ergänzt: « Besteht ein begründeter Zweifel an der Echtheit der übergebenen oder gesendeten Abschrift der letzten Unterlagen, muss das in Artikel 508 §§ 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22.Dezember 2003 vorgesehene Verfahren eingehalten werden. » Art. 2 - Artikel 36 Absatz 2 Nr. 8 des Königlichen Erlasses vom 27.

März 1998 über die Externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz wird wie folgt abgeändert: 1. Das Wort « beglaubigte », eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 31.März 2003, wird gestrichen. 2. Diese Bestimmung wird wie folgt ergänzt: « Besteht ein begründeter Zweifel an der Echtheit der übergebenen oder gesendeten Abschrift der letzten Unterlage, muss das in Artikel 508 §§ 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22.Dezember 2003 vorgesehene Verfahren eingehalten werden, ».

Art. 3 - Artikel 39 § 1 Absatz 3 Nr. 4 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Das Wort « beglaubigte », eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 31.März 2003, wird gestrichen. 2. Diese Bestimmung wird wie folgt ergänzt: « Besteht ein begründeter Zweifel an der Echtheit der übergebenen oder gesendeten Abschrift der letzten Unterlage, muss das in Artikel 508 §§ 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22.Dezember 2003 vorgesehene Verfahren eingehalten werden. » Art. 4 - Artikel 18 § 3 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 29. April 1999 über die Zulassung externer Dienste für technische Überwachung am Arbeitsplatz wird wie folgt abgeändert: 1. Das Wort « beglaubigte » wird gestrichen.2. Diese Bestimmung wird wie folgt ergänzt: « Besteht ein begründeter Zweifel an der Echtheit der übergebenen oder gesendeten Abschrift dieser Unterlage, muss das in Artikel 508 §§ 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22.Dezember 2003 vorgesehene Verfahren eingehalten werden, ».

Art. 5 - Artikel 18 § 3 Nr. 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Das Wort « beglaubigte » wird gestrichen.2. Diese Bestimmung wird wie folgt ergänzt: « Besteht ein begründeter Zweifel an der Echtheit der übergebenen oder gesendeten Abschrift dieser Unterlage, muss das in Artikel 508 §§ 2 und 3 des Programmgesetzes vom 22.Dezember 2003 vorgesehene Verfahren eingehalten werden, ».

Art. 6 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 17. Februar 2006 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Beschäftigung P. VANVELTHOVEN Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 octobre 2006.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^