Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 26 mai 2002
publié le 20 août 2002

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances

source
ministere de l'interieur
numac
2002000367
pub.
20/08/2002
prom.
26/05/2002
ELI
eli/arrete/2002/05/26/2002000367/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

26 MAI 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe MINISTERIUM DER FINANZEN 17. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die Bestimmung und die Ausübung der Managementfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten, insbesondere des Artikels 2 § 2;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Haushalt und Geschäftsführungskontrolle, insbesondere des Artikels 2 § 2;

Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen Konzertierungsausschusses des Sektors II vom 23. Januar 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Oktober 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.

Dezember 2001;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 10. Oktober 2001;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen wird unter der Amtsgewalt des für die Finanzen zuständigen Ministers geschaffen.

Art. 2 - § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen hat als Auftrag: 1. die Politik in Bezug auf Steuern, Abgaben, Gebühren und Akzisen und in Bezug auf die Beitreibung für verschiedene Behörden vorzubereiten, auszuführen und zu beurteilen, 2.die Politik in Bezug auf Immobilienverkehr und Vermögensdokumentation, einschliesslich der Aufmasse und Bewertungen und der Rechtssicherheit, vorzubereiten, auszuführen und zu beurteilen, 3. die Politik in Bezug auf die Finanzverwaltung des Föderalstaates und in Bezug auf nationale, internationale und europäische finanzielle Fragen und Verhältnisse vorzubereiten, auszuführen und zu beurteilen. § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen übernimmt an dem Datum, das von dem für die Finanzen zuständigen Minister festgelegt wird, die Dienste des Ministeriums der Finanzen, ausgenommen die Dienste, die beauftragt sind mit: - den Pensionen, die vom Föderalen Öffentlichen Dienst Soziale Sicherheit übernommen werden, ausgenommen die Gewährung und Verwaltung der Entschädigungspensionen von Militärinvaliden in Friedenszeiten, die vom Ministerium der Landesverteidigung übernommen werden, - Haushalt und Kontrolle der Ausgaben, die vom Föderalen Öffentlichen Dienst Haushalt und Geschäftsführungskontrolle übernommen werden.

Am selben Datum übernimmt er die Dienste, die mit folgenden Aufgaben beauftragt sind: 1. vom Föderalen Öffentlichen Dienst Mobilität und Transportwesen: - den Automobildienst, 2.von der Gebäuderegie: - die finanzielle Verwaltung der Gelände und Gebäude des Föderalstaates, ausgenommen die Gebäude, für die der Minister der Landesverteidigung beziehungsweise der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten zuständig ist.

Art. 3 - Der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen führt die Buchhaltung und die Rechnungen für die Haushaltsjahre vor dem Jahr des In-Kraft-Tretens der doppelten Buchhaltung und analytischen Buchhaltung beim Föderalen Öffentlichen Dienst Haushalt und Geschäftsführungskontrolle, und zwar spätestens bis zu dem in Ausführung von Artikel 2 § 2 des Königlichen Erlasses vom 15. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Haushalt und Geschäftsführungskontrolle festgelegten Datum.

Art. 4 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen umfasst: 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, 2.drei Managementfunktionen -1, 3. sechzehn Managementfunktionen -2, 4.hundertzweiundzwanzig Managementfunktionen -3, 5. elf Führungsfunktionen. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 6 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 17. Februar 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Der Minister des Haushalts J. VANDE LANOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mai 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^