Etaamb.openjustice.be
Avis du 20 juillet 2006
publié le 14 décembre 2006

Avis concernant le remplacement de l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 2 août 2005 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2006000688
pub.
14/12/2006
prom.
20/07/2006
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


20 JUILLET 2006. - Avis concernant le remplacement de l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 2 août 2005 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis du Ministre de l'Intérieur du 20 juillet 2006 concernant le remplacement de l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 2 août 2005 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative (Moniteur belge du 28 juillet 2006), établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.

20. JULI 2006 - Bekanntmachung über die Ersetzung von Anlage C zur ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 2.August 2005 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge An die Frauen und Herren Bürgermeister Zur Information: An die Frau Provinzgouverneurin An die Herren Provinzgouverneure An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei An die Korpschefs der lokalen Polizei Wie in Nummer 6.1 der ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 2. August 2005 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge erwähnt, erstellt die Fussballzelle des FÖD Inneres vor jeder Fussballsaison eine Risikoanalyse für Auswärtsspiele.

Ich bitte Sie daher, Anlage C zur Richtlinie MFO-2 durch diejenige zu ersetzen, die der vorliegenden Bekanntmachung beigefügt ist.

Brüssel, den 20. Juli 2006 Der Minister des Innern P. DEWAEL

Anlage C zur Richtlinie MFO-2 Regeln für Einsatz und Verbuchung der Unterstützung durch die Polizeizonen, die von Auswärtsfahrten der Risiko-Fussballklubs betroffen sind (1) Pour la consultation du tableau, voir image (1) Diese Unterstützung wird auf die Leistungslinie angerechnet.(2) Mit maximal 20 Personen, ungeachtet der Fahrtstrecke. (3) Nach dem allgemeinen Grundsatz des konzentrischen Einsatzes.

^