Etaamb.openjustice.be
Erratum
publié le 09 novembre 2010

Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. Il y a un chan(...) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est étab(...)

source
selor - bureau de selection de l'administration federale
numac
2010205780
pub.
09/11/2010
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE


Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (m/f) (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010.

Il y a un changement concernant l'intitulé de la fonction.

Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.

Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? licencié traducteur/master en traduction, ou ? licencié/master en langues et littératures ou philologie.2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an d'expérience professionnelle pertinente en traduction de documents administratifs et scientifiques (dans le domaine historique et archivistique) du français en allemand et en anglais ou inversement. Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 16 novembre 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55 ou via www.selor.be

^