Etaamb.openjustice.be
Erratum du 13 mai 2016
publié le 06 juin 2016

Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2012 fixant la qualification requise des agents à recruter et le programme du concours de recrutement de sapeurs-pompiers et de sous-lieutenants francophones et **** pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de ****-****. - Erratum

source
region de bruxelles-capitale
numac
2016031413
pub.
06/06/2016
prom.
13/05/2016
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

REGION DE ****-CAPITALE


13 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2012 fixant la qualification requise des agents à recruter et le programme du concours de recrutement de sapeurs-pompiers et de sous-lieutenants (officiers) francophones et **** pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de ****-****. - Erratum


Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32905 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32906 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32906 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32907 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32907 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32908 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32908 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32909 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32909 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32910 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32910 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32911 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32911 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

Au Moniteur belge n° 143 du 23 mai 2016, page 32912 : dans le texte français de l'annexe C, «*****», lire «*****» au lieu de «*****».

^