Etaamb.openjustice.be
Loi du 04 juillet 2001
publié le 25 juillet 2001

Loi modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante

source
ministere de la justice
numac
2001009644
pub.
25/07/2001
prom.
04/07/2001
ELI
eli/loi/2001/07/04/2001009644/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

4 JUILLET 2001. - Loi modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 13/03/1973 pub. 16/12/2010 numac 2010000692 source service public federal interieur Loi relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante (1)


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. CHAPITRE II. - Modifications du Code judiciaire

Art. 2.A l'article 428, alinéa 2, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 2 juillet 1975, les mots « du Conseil général de l'Ordre des avocats » sont remplacés par les mots « de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 3.A l'article 428bis du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, 3°, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou par l'Orde van Vlaamse balies », selon le barreau auquel il sollicite son inscription;2° à l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996 et remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 1998, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies », selon le barreau auquel il sollicite son inscription.

Art. 4.A l'article 428ter du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique est l'autorité habilitée à : » sont remplacés par les mots « Selon le barreau auquel l'inscription est demandée, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou l'Orde van Vlaamse balies est l'autorité habilitée à : »;2° aux § 2, alinéa 1er et § 4, § 5, alinéas 1er et, 2, 4 et 5, et § 6, alinéa 2, les mots « à l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés chaque fois par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou l'Orde van Vlaamse balies »;3° au § 7, alinéa 1er, les mots « La commission de recours comprend deux sections, » sont remplacés par les mots « Il y a deux commissions de recours, »;4° au § 7, alinéa 2, le mot « section » est remplacé par les mots « commission de recours »;5° au § 9, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 5.A l'article 428quater du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone organise, soit en langue française, soit en langue allemande, l'épreuve d'aptitude destinée aux ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, instituée par l'article 428bis, alinéa 1er, 3°.»; 2° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : l'Orde van Vlaamse balies organise, en langue néerlandaise, l'épreuve d'aptitude destinée aux ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, instituée par l'article 428bis, alinéa 1er, 3°.»; 3° le § 3, alinéas 1er, 2 et 3, première phrase, est remplacé par la disposition suivante : « Il est institué deux jurys, un de langue française et un de langue néerlandaise, chargés d'interroger les candidats et de constater s'ils ont réussi l'épreuve d'aptitude.Chaque jury est composé : »; 4° au § 4, alinéa 1er, les mots « devant la section du jury » sont remplacés par les mots « devant le jury »;5° au § 5, alinéa 1er, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies, en fonction de la commission pour laquelle ils doivent être désignés.».

Art. 6.A l'article 428quinquies du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1998, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 7.A l'article 428sexies du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1° A l'alinéa 1er, les mots « la commission de recours se réunit » sont remplacés par les mots « les commissions de recours se réunissent » et les mots « Son président » sont remplacés par les mots « Leur président »;2° aux alinéas 2 et 3, les mots « de l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies »;3° aux alinéas 11 et 12, les mots « l'Ordre national » sont chaque fois remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 8.A l'article 428septies du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, les mots « de l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies »;2° à l'alinéa 5, les mots « au doyen de l'Ordre national des avocats de Belgique.Le doyen » sont remplacés par les mots « au président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou au président de l'Orde van Vlaamse balies. Le président concerné ».

Art. 9.A l'article 428nonies du même Code, inséré par l'arrêté royal du 2 mai 1996, les mots « l'Ordre national des avocats de Belgique » sont remplacés par les mots « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 10.A l'article 430 du même Code, remplacé par la loi du 4 mai 1984, sont apportées les modifications suivantes : 1° les alinéas 3 et 4 du point 2 sont complétés par les mots « ou à la liste des stagiaires »;2° l'article est complété par un point 3, libellé comme suit : « 3° Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les avis visés aux articles 66, 88, § 1er, et 195 sont donnés par le bâtonnier de chacun des deux ordres des avocats.»

Art. 11.L'article 431 du même Code est remplacé par la disposition suivante : «

Art. 431.- L'Ordre des avocats est composé des avocats inscrits au tableau ou à la liste des stagiaires. Il a la personnalité juridique. »

Art. 12.A l'article 450, alinéa 1er, du même Code, les mots« , depuis deux ans, » sont supprimés.

Art. 13.Un article 484bis, libellé comme suit, est inséré dans le même Code : «

Art. 484bis.- Les relations entre les avocats à la Cour de cassation et les membres des différents barreaux sont régies par les règlements visés à l'article 496, applicables à ces derniers.

Les relations entre les avocats à la Cour de cassation sont régies par les règles et règlements arrêtés par l'Ordre des avocats à la Cour de cassation. »

Art. 14.Dans la deuxième partie, livre III, du même Code, le titre III est remplacé par les dispositions suivantes : "TITRE III. - Ordre des barreaux francophones et germanophone et Orde van Vlaamse balies CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 488.- L'Ordre des avocats d'Arlon, Charleroi Dinant, Huy, Liège, Marche-en-Famenne, Mons, Namur, Neufchâteau, Nivelles, Tournai, Verviers et Eupen forment, avec l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone.

L'Ordre des avocats d'Anvers, Audenarde, Bruges, Courtrai, Furnes, Gand, Hasselt, Louvain, Malines, Termonde, Tongres, Turnhout et Ypres forment, avec l'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles, l'Orde van Vlaamse balies.

L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies ont la personnalité juridique et ont leur siège à Bruxelles.

Art. 489.- Les organes de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies sont : 1° l'assemblée générale;2° le conseil d'administration.

Art. 490.- Le bâtonnier de l'ordre des avocats à la Cour de cassation ou son représentant, membre du conseil de son ordre, siège aux assemblées générales de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies avec voix consultative. CHAPITRE II. - Organisation et fonctionnement

Art. 491.- Les modalités de l'organisation et du fonctionnement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies sont déterminées dans un règlement d'ordre intérieur, qui est examiné par les barreaux qui en font partie, approuvé par les organes compétents visés à l'article 489, et ratifiés par le Roi dans les trente jours, après avis du procureur général près la Cour de cassation.

Le règlement d'ordre intérieur détermine au moins : 1° la composition, le mode d'élection, de désignation ou de nomination des membres des organes visés à l'article 489 ainsi que la durée des mandats;2° le fonctionnement et le mode de délibération dans le respect de la représentation des avocats des différents barreaux;3° le mode d'adoption des règlements;4° les modalités de la fixation de la cotisation annuellement due par les barreaux;5° les règles régissant l'établissement et l'affectation du budget annuel;6° l'organisation générale du secrétariat;7° le mode de désignation des représentants au sein des organes créés en vertu de la loi.

Art. 492.- Le règlement d'ordre intérieur détermine les modalités et les majorités requises pour sa modification.

Art. 493.- Dans tous les actes judiciaires et extrajudiciaires, le conseil d'administration représente l'ordre auquel il appartient, à la diligence du président. Tous les actes judiciaires et extrajudiciaires sont accomplis au nom de l'ordre.

Art. 494.- Les présidents des conseils d'administration représentent l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies dans leurs rapports avec les pouvoirs publics et les barreaux. CHAPITRE III. - Compétences

Art. 495.- L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies ont, chacune en ce qui concerne les barreaux qui en font partie, pour mission de veiller à l'honneur, aux droits et aux intérêts professionnels communs de leurs membres et sont compétentes en ce qui concerne l'aide juridique, le stage, la formation professionnelle des avocats-stagiaires et la formation de tous les avocats appartenant aux barreaux qui en font partie.

Elles prennent les initiatives et les mesures utiles en matière de formation, de règles disciplinaires et de loyauté professionnelle ainsi que pour la défense des intérêts de l'avocat et du justiciable.

Chacune d'elles peut faire, en ces matières, des propositions aux autorités compétentes.

Art. 496.- L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies arrêtent des règlements appropriés en ce qui concerne les compétences visées à l'article 495.

Elles fixent, pour les relations entre les membres des différents barreaux qui en font partie, les règles et usages de la profession d'avocat et les unifient. A cette fin, elles arrêtent des règlements appropriés.

Art. 497.- Les règlements visés à l'article précédent sont notifiés au procureur général près la Cour de cassation, aux procureurs généraux près les cours d'appel, à l'autre Ordre et aux bâtonniers de tous les barreaux, dès qu'ils ont été adoptés conformément aux règles en vigueur.

Art.498. - Les règlements adoptés conformément à l'article 496 s'imposent à tous les avocats des barreaux faisant partie soit de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone soit de l'Orde van Vlaamse balies suivant que lesdits règlements ont été adoptés par l'une ou par l'autre Ordre.

Art. 499.- Les conseils de l'Ordre des avocats des barreaux assurent l'application des règlements visés aux articles précédents. Ils sont seuls compétents en matière disciplinaire.

Art. 500.- Si des règlements sont arrêtés selon les modalités prévues par le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 491, ils s'imposent aux barreaux qui font partie de l'Ordre concerné, lesquels ne peuvent, dans ces matières, adopter que des règlements complémentaires.

Art. 501.- § 1er. Le recours prévu à l'article 611 est introduit, dans les deux mois de la notification visée à l'article 497, par le procureur général près la Cour de cassation.

Il est notifié à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et à l'Orde van Vlaamse balies. § 2. Durant le délai visé au § 1er et, le cas échéant, jusqu'au prononcé de l'arrêt, l'application d'un règlement et le délai d'introduction du recours visé à l'article 502, § 1er, alinéa 1er, sont suspendus. § 3. Lorsque le recours visé au § 1er est introduit, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies peuvent intervenir à la procédure par requête, conformément à l'article 813. Cette intervention doit se faire dans les deux mois de la notification visée au § 1er, alinéa 2.

Dans ce cas, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies peuvent soulever de nouveaux moyens pris du chef d'excès de pouvoir, de la contrariété aux lois ou de l'adoption irrégulière du règlement litigieux.

Art. 502.- § 1er. Sans préjudice de la concertation préalable obligatoire prévue à l'article 505, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies peuvent former un recours en annulation contre tous les règlements adoptés en vertu de l'article 496, devant un tribunal arbitral composé de sept membres dont trois membres sont désignés respectivement pour une durée de deux ans par chacun des Ordres précités. Ils désignent d'un commun accord un septième membre qui assure la présidence. En l'absence d'accord, le tribunal arbitral est présidé par le précédent bâtonnier de l'ordre des avocats a la Cour de cassation ou par son prédécesseur lorsqu'il est empêché.

Si un arbitre doit être remplacé, son successeur n'est désigné que pour achever le mandat initial.

Peut être arbitre l'avocat comptant au moins quinze années de barreau ou ayant été bâtonnier ou membre pendant trois ans au moins du conseil de l'ordre d'un barreau ou ayant été membre du conseil de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation. Les arbitres ne peuvent pas avoir participé à l'élaboration de la décision contestée. § 2. Le recours prévu au § 1er peut être formé contre tout règlement qui : - serait entaché d'excès de pouvoir, serait contraire aux lois, ou aurait été irrégulièrement adopté; - mettrait en péril la sauvegarde de l'honneur de l'Ordre des avocats et le maintien des principes de dignité, de probité et de délicatesse qui font la base de la profession d'avocat tels que définis par l'article 456, alinéa 1er, et les règles internationales de déontologie.

Si le recours prévu à l'article 611 est exercé, le tribunal arbitral ne peut connaître des moyens pris du chef d'excès de pouvoir, de contrariété aux lois ou d'adoption irrégulière du règlement litigieux. § 3. Le tribunal arbitral statue en premier et dernier ressort. Il ne peut annuler, en tout ou en partie, un règlement contesté que pour autant que cinq membres se prononcent en faveur de l'annulation; une note minoritaire peut être jointe à la sentence arbitrale. § 4. Pour tout ce qui n'est pas expressément réglé par le présent livre, les dispositions de la sixième partie du présent Code sont d'application par analogie à la procédure. § 5. Le recours est signifié au procureur général près la Cour de cassation et à l'autre Ordre.

Art. 503.- Le Conseil fédéral des barreaux se compose de dix membres dont cinq sont mandatés par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et cinq par l'Orde van Vlaamse balies, et ce, pour un terme de deux ans renouvelable une seule fois. Le Conseil est présidé par le bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation.

Le Conseil a son siège à l'Ordre des avocats à la Cour de cassation et son secrétariat est assuré par les services de cet Ordre, sauf accord contraire entre les ordres.

Si un membre mandaté doit être remplacé, son successeur n'est désigné que pour achever le mandat initial.

Art. 504.- § 1er, Chaque Ordre, chaque barreau faisant partie de cet Ordre, et l'ordre des avocats à la Cour de cassation peuvent saisir le Conseil fédéral des barreaux de questions concernant le barreau en général et la bonne administration de la justice.

La procédure devant le Conseil fédéral des barreaux est contradictoire.

Le Conseil fédéral rend des avis adoptés aux trois cinquièmes des voix au moins dans chaque groupe linguistique. § 2. La représentation auprès du Conseil des barreaux européens est assurée par une commission de quatre membres dont deux sont désignés par l'ordre des barreaux francophones et germanophone et deux par l'Orde van Vlaamse balies.

Cette commission exécute les mandats lui conférés par le Conseil fédéral des barreaux, en vertu d'une décision adoptée aux trois cinquièmes des voix au moins dans chaque groupe linguistique.

Art. 505.- Avant de former le recours en annulation visé à l'article 502, l'Ordre des barreaux francophones et germanopone et l'Orde van Vlaamse balies doivent saisir le Conseil fédéral des barreaux dans un délai de deux mois à compter de la notification prévue à l'article 497.

Le Conseil fédéral des barreaux notifie son avis dans le mois de sa saisine. Le recours prévu à l'article 502 doit être introduit dans les deux mois de ladite notification et, en l'absence de celle-ci, dans les trois mois de la saisine du Conseil fédéral des barreaux, sans préjudice de l'article 501, §§ 2 et 3. CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 506.- L'Ordre national des avocats de Belgique est dissous. Les derniers doyen et vice-doyen élus sont chargés conjointement de la liquidation de cette institution.

Les actifs ou passifs sont répartis proportionnellement entre les barreaux en fonction du nombre d'avocats affiliés.

Art. 507.- Les règlements régulièrement adoptés par l'Ordre national des avocats de Belgique restent d'application pour tous les avocats jusqu'à ce que les institutions compétentes édictent de nouveaux règlements conformément à l'article 496, sous réserve d'une concertation avec l'Ordre des avocats à la Cour de cassation et de l'accord de celui-ci concernant les modifications des règlements qui le concernent.

Art. 508.- Les mandats accordés par l'Ordre national des avocats de Belgique dans des commissions et associations créées par la loi sont maintenus et sont censés être des mandats communs à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et à l'Orde van Vlaamse balies jusqu'à ce qu'elles désignent leurs propres représentants conformément à leurs propres règlements et aux dispositions légales. »

Art. 15.A l'article 611 du Code judiciaire, les mots « conseil général de l'Ordre national des avocats » sont remplacés par les mots « de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies ».

Art. 16.A l'article 614, 10°, du même Code, inséré par l'arrêté royal du 27 mars 1998, les mots « la commission » sont remplacés par les mots « les commissions ». CHAPITRE lII. - Modification de la loi du 13 mars 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 13/03/1973 pub. 16/12/2010 numac 2010000692 source service public federal interieur Loi relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante

Art. 17.L'article 28, § 4, alinéa 2, de la loi du 13 mars 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 13/03/1973 pub. 16/12/2010 numac 2010000692 source service public federal interieur Loi relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante, est remplacé par la disposition suivante : « Cette commission est composée : - du premier président de la Cour de cassation ou, en cas d'empêchement, du président de la Cour de cassation; - du premier président du Conseil d'Etat ou, en cas d'empêchement, du président du Conseil d'Etat; - et, selon la langue de la procédure, du président de l'ordre des barreaux francophones et germanophone ou du président de l'Orde van Vlaamse balies, ou, en cas d'empêchement, d'un membre du conseil d'administration de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies, désigné conformément au règlement d'ordre intérieur de l'institution. » CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur

Art. 18.Les articles 1er, 10 à 14, à l'exception de l'article 506 du Code judiciaire inséré par l'article 14, et 18 entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge.

Les articles 2 à 9, l'article 506, du Code judiciaire inséré par l'article 14 et les articles 15 à 17, entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel les arrêtés royaux de confirmation des règlements d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse balies visés à l'article 491, alinéa 1er, du Code judiciaire auront été publiés au Moniteur belge.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.

Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Note (1) Session 2000-2001. Chambres des représentants.

Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-892/1. - Amendements, nos 50-892/2 à 9. - Rapport fait par M. J. Vandeurzen et Mme A. Barzin, n° 50-892/10. - Texte adopté par la commission, n° 50-892/ 11. - Amendements, nos 50-892/12 et 13. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 50-892/14.

Annales parlementaires. - 10 et 11 janvier 2001.

Sénat.

Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des représentants, n° 2-619/1. - Amendements, nos 2-619/2 et 3. - Rapport fait par Mme C. Nyssens, n° 2-619/4. -Texte amendé par la commission, n° 2-619/5.-Amendements, n° 2-619/6. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants, n° 2-619/7.

Annales parlementaires. - 26 avril 2001.

Chambre des représentants.

Documents parlementaires. - Projet amendé par le Sénat, n° 50-892/ 15. - Amendements, nos 50-892/16 et 17. - Rapport fait par M. J. Vandeurzen et Mme A. Barzin, n° 50-892/19. - Texte adopté par la commission, n° 50-892/20. - Amendements, n° 50-892/21. - Texte adopté en séance plénière et renvoyé au Sénat, n° 50-892/22.

Annales parlementaires. - 10 mai 2001.

Sénat.

Documents parlementaires.- Projet réamendé par la Chambre des représentants, n° 2-619/5. - Amendements, n° 2-619/9. - Rapport fait par Mme C. Nyssens, n° 2-619/10. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 2-619/11.

Annales parlementaires. - Session 21 juin 2001.

^