Etaamb.openjustice.be
Loi du 09 mai 2006
publié le 07 avril 2008

Loi visant à modifier l'article 5 de la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2008000273
pub.
07/04/2008
prom.
09/05/2006
ELI
eli/loi/2006/05/09/2008000273/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


9 MAI 2006. - Loi visant à modifier l'article 5 de la loi du 7 avril 2005Documents pertinents retrouvés type loi prom. 07/04/2005 pub. 27/04/2005 numac 2005009280 source service public federal justice Loi relative à la protection des sources journalistes fermer relative à la protection des sources journalistiques. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 9 mai 2006 visant à modifier l'article 5 de la loi du 7 avril 2005Documents pertinents retrouvés type loi prom. 07/04/2005 pub. 27/04/2005 numac 2005009280 source service public federal justice Loi relative à la protection des sources journalistes fermer relative à la protection des sources journalistiques (Moniteur belge du 7 mars 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 9. MAI 2006 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 5 des Gesetzes vom 7. April 2005 über den Schutz der journalistischen Quellen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Artikel 5 des Gesetzes vom 7. April 2005 über den Schutz der journalistischen Quellen wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 5 - Daten in Bezug auf Informationsquellen der in Artikel 2 erwähnten Personen dürfen nicht Gegenstand von Ermittlungs- oder Untersuchungsmassnahmen sein, ausser wenn durch diese Daten den in Artikel 4 erwähnten Straftaten vorgebeugt werden kann und die dort bestimmten Bedingungen erfüllt sind. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 9. Mai 2006 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX

^