Etaamb.openjustice.be
Vacance D'emploi
publié le 15 mars 2001

Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer. - Avis rectificatif. Dans la publication au Moniteur belge n° 45 du 17 février 2001, p. 4673-4675, relatives aux 4 emplo(...)

source
services du premier ministre
numac
2001021167
pub.
15/03/2001
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICES DU PREMIER MINISTRE


Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer. - Avis rectificatif. (Vacances d'emplois publiées au Moniteur belge du 17 février 2001, p. 4673-4675) Dans la publication au Moniteur belge n° 45 du 17 février 2001, p. 4673-4675, relatives aux 4 emplois d'agents scientifiques à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, il y a lieu d'apporter les rectifications suivantes : - à la p. 4673, lignes 60-62 du texte français, il y a lieu de remplacer les mots "La connaissance du français est exigée. La connaissance d'autres langues est recommandée" par les mots "La connaissance du français et d'autres langues est un atout"; - à la p. 4673, lignes 57-58 du texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots "Kennis van het Frans is vereist; de kennis van andere talen strekt tot aanbeveling" par les mots "Kennis van het Frans en van andere talen strekt tot aanbeveling"; - à la p. 4674, lignes 9-11 du texte français, il y a lieu de remplacer les mots "La connaissance du néerlandais est exigée. La connaissance d'autres langues est recommandée" par les mots "La connaissance du néerlandais et d'autres langues est un atout"; - à la p. 4674, lignes 10-12 du texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots "Kennis van het Nederlands is vereist; de kennis van andere talen strekt tot aanbeveling" par les mots "Kennis van het Nederlands en van andere talen strekt tot aanbeveling"; - à la p. 4674, lignes 28-30 du texte français, il y a lieu de remplacer les mots "La connaissance du néerlandais est exigée. La connaissance d'autres langues est recommandée" par les mots "La connaissance du néerlandais et d'autres langues est un atout"; - à la p. 4674, lignes 29-31 du texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots "Kennis van het Nederlands is vereist; de kennis van andere talen strekt tot aanbeveling" par les mots "Kennis van het Nederlands en van andere talen strekt tot aanbeveling"; - à la p. 4674, lignes 47-49 du texte français, il y a lieu de remplacer les mots "La connaissance du néerlandais est exigée. La connaissance d'autres langues est recommandée" par les mots "La connaissance du néerlandais et d'autres langues est un atout"; - à la p. 4674, lignes 48-50 du texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots "Kennis van het Nederlands is vereist; de kennis van andere talen strekt tot aanbeveling" par les mots "Kennis van het Nederlands en van andere talen strekt tot aanbeveling"; - à la p. 4675, lignes 22-23 du texte français, il y a lieu de remplacer les mots "Mme J. Decrock-Beyrus, chef du Service des établissements scientifiques fédéraux" par les mots "M. G. Auquier, chef du Service des Ressources humaines"; - à la p. 4675, lignes 22-23 du texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots "Mevr. J. Decrock-Beyrus, hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke instellingen" par les mots "de heer G. Auquier, hoofd van de Dienst Human Resources";

Le délai pour l'introduction des candidatures pour les 4 emplois d'agents scientifiques aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, dont les vacances ont été publiées au Moniteur belge du 17 février 2001, est prolongé jusqu'au 31 mars 2001 compris.

^