Etaamb.openjustice.be
Erratum van 08 oktober 1996
gepubliceerd op 12 september 1997

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens. - Errata

bron
ministerie van financien
numac
1997003467
pub.
12/09/1997
prom.
08/10/1996
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN FINANCIEN


8 OKTOBER 1996. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens. - Errata


In het Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1996, nr. 208, in de Nederlandse tekst : - blz. 27624, in artikel 18nonies, paragraaf 2, laatste zin, dient gelezen te worden : "worden gemeld"." in plaats van : "worden gemeld.";

In het Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1996, nr. 208, in de Franse tekst : - blz. 27622, in de titel van de afdeling, dient gelezen te worden : "Section Ière." in plaats van : "Section Ire."; - blz. 27623, in artikel 18bis, paragraaf 1, 1°, dient gelezen te worden : "les actions ou autres instruments" in plaats van : "les actions, ou autres instruments"; paragraaf 1, 2°, laatste zin, dient gelezen te worden : "un marché visé au § 2" in plaats van : "un marché visé à § 2"; - blz. 27623, in artikel 18quater, 9°, dient gelezen te worden : "la devise" in plaats van : "le devise"; - blz. 27623, in artikel 18quinquies, paragraaf 2, dient gelezen te worden : "La déclaration qui n'est pas faite" in plaats van : "La déclaration qui n'est pas fait"; - blz. 27624, in artikel 18nonies, paragraaf 1, tweede zin, dient gelezen te worden : "les données recueillies" in plaats van : "les données recueillis"; paragraaf 2, laatste zin, dient gelezen te worden : "du présent arrêté.".", in plaats van : "du présent arrêté.".

^