Etaamb.openjustice.be
Erratum van 10 juni 2001
gepubliceerd op 14 september 2001

Koninklijk besluit tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Errata

bron
ministerie van sociale zaken, volksgezondheid en leefmilieu en ministerie van tewerkstelling en arbeid
numac
2001022638
pub.
14/09/2001
prom.
10/06/2001
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID


10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Errata


VERSLAG AAN DE KONING In het Belgisch Staatsblad nr. 218 van 31 juli 2001 : op bladzijde 25797, wordt het achtste lid in de Franse en de Nederlandse tekst vervangen door respectievelijk « Pour les travailleurs à temps partiel, le temps de travail sera mentionné en heures et en jours. » en « Voor de deeltijdse werknemers zal de arbeidstijd in uren en dagen vermeld worden. »; op bladzijde 25798, wordt het vierde lid in de Franse en de Nederlandse tekst vervangen door respectievelijk « Pour être complet, il convient de remarquer que pour les travailleurs à temps partiel les données relatives au temps de travail sont déclarées en heures et en jours. » en « Volledigheidshalve wordt opgemerkt dat voor de deeltijdse werknemers de arbeidstijdgegevens in uren en dagen worden aangegeven. ».

^