Etaamb.openjustice.be
Erratum van 14 januari 2013
gepubliceerd op 18 februari 2013

Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken. - Errata

bron
federale overheidsdienst justitie
numac
2013009072
pub.
18/02/2013
prom.
14/01/2013
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE


14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 december 2012Relevante gevonden documenten type wet prom. 04/12/2012 pub. 14/12/2012 numac 2012009519 bron federale overheidsdienst justitie Wet tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken type wet prom. 04/12/2012 pub. 04/04/2013 numac 2013000209 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken. - Duitse vertaling sluiten tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken. - Errata


In het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2013, tweede uitgave, dient men te lezen : - blz. 2604, Franstalige versie, derde regel van de titel : « acquisition » in plaats van « acquisiton »; - blz. 2608, Franstalige versie, artikel 7, 4°, d), vierde streepje, derde regel : « accompagnée » in plaats van « accompagné »; - blz. 2609, Franstalige versie, artikel 8, 4°, b), tweede streepje, vijfde regel : geen komma tussen « susmentionnés » en « devant être »; - blz. 2609, Franstalige versie, artikel 8, 5°, b), tweede alinea, eerste streepje, vierde regel : « délivrée(s) » in plaats van « délivré »; - blz. 2610, Nederlandstalige versie, artikel 9, 4°, punt c, vierde regel : het woord « of » tussen « het Fonds voor Arbeidsongevallen » en « door het Fonds voor Beroepsziekten »; - blz. 2610, Nederlandstalige versie, artikel 9, 4° : punt « d) » in plaats van punt « e) », - blz. 2613, Nederlandstalige versie, artikel 14, § 1, 3°, derde regel : « artikel 13, 7°, a), » in plaats van « artikel 12, 7°, a), »; - blz. 2613, Franstalige versie, artikel 14, § 1er, 4°, tweede regel : de woorden « prou » en « vant » in één woord; - blz. 2621, rubriek « Remarques », punt 1, eerste regel van het vakje : « conformément à l'arrêté royal du 14 janvier 2013 » in de plaats van « conformément à l'arrêté royal du ........ »; - blz. 2622, na « Mérites exceptionnels; » : « De quels mérites exceptionnels » in plaats van « Quels mérites exceptionnels »; - blz. 2627, laatste regel van het vakje : « (signature du requérant) » in plaats van « signature du requérant) »; - blz. 2629, rubriek « Opmerkingen », punt 1, eerste regel van het vakje : « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013 » in plaats van « zoals bepaald bij het koninklijk besluit van ........ »; - blz. 2630, punt a), : « verdiensten op wetenschappelijk vlak » in plaats van « verdiensten op wetenschappelijke vlak ».

^