Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 01 april 2006
gepubliceerd op 12 mei 2006

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de programmawet van 30 december 2001 tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek recht

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2006000272
pub.
12/05/2006
prom.
01/04/2006
ELI
eli/besluit/2006/04/01/2006000272/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de programmawet van 30 december 2001 tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek recht


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van titel X van de programmawet van 30 december 2001, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van titel X van de programmawet van 30 december 2001.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 1 april 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage MINISTERIUM DER FINANZEN 30. DEZEMBER 2001 - Programmgesetz ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL X - Entwicklungszusammenarbeit Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 zur Gründung der Gesellschaft « Belgische Technische Zusammenarbeit » in der Form einer öffentlich-rechtlichen Gesellschaft Art. 132 - Artikel 6 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 zur Gründung der Gesellschaft « Belgische Technische Zusammenarbeit » in der Form einer öffentlich-rechtlichen Gesellschaft wird wie folgt ergänzt: « 5. Durchführung von Programmen zur Förderung des fairen Handels. » Art. 133 - Artikel 15 § 2 Nr. 4 erster Gedankenstrich desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: « - Modalitäten der Beteiligung zur Finanzierung der BTZ und der Tätigkeiten, die ihr aufgrund der Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes anvertraut sind, und Grundsätze in Bezug auf die Tarife und die Fakturierung für die Ausführung dieser Aufgaben des öffentlichen Dienstes, ».

Art. 134 - Artikel 28 § 5 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 4 wird gestrichen.2. In Absatz 5 wird das Wort « sechzig » durch das Wort « dreissig » ersetzt. Art. 135 - In Artikel 29 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Wörter « der finanziellen Lage » durch die Wörter « der finanziellen Lage und der Liquiditätslage » ersetzt.

Art. 136 - Artikel 30 § 3 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 werden die Wörter « vor dem 30.April » durch die Wörter « vor dem 31. Mai » ersetzt. 2. In Absatz 2 werden die Wörter « Vor dem 31.Mai » durch die Wörter « Vor dem 30. Juni » ersetzt.

Art. 137 - Artikel 31 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 Nr.3 wird wie folgt ersetzt: « 3. eine Beteiligung zur Finanzierung der BTZ und der Tätigkeiten, die ihr aufgrund der Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes anvertraut sind, gemäss den in Artikel 15 § 2 Nr. 4 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Modalitäten des Geschäftsführungsvertrags, ». 2. Der letzte Absatz wird wie folgt ersetzt: « Die BTZ kann mit dem vorherigen Einverständnis des Ministers des Haushalts, des Ministers der Finanzen und des für internationale Zusammenarbeit zuständigen Ministers Darlehen aufnehmen.» Art. 138 - Artikel 34 § 2 desselben Gesetzes wird aufgehoben.

Art. 139 - Artikel 34 § 1 desselben Gesetzes wird durch folgenden Absatz ergänzt: « Der Stellenplan definiert den ständigen Personalbedarf, der es der BTZ ermöglicht, die Aufgaben des öffentlichen Dienstes auszuführen, die ihr aufgrund der Artikel 5 und 6 anvertraut sind. » Art. 140 - Artikel 35 § 1 Absatz 2 Nr. 1 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: « 1. um den Personalbedarf zu decken, der den in Artikel 34 definierten ständigen Stellenplan vervollständigt und das schwankende Arbeitsvolumen ausgleichen soll, ». (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 30. Dezember 2001 ALBERT Von Königs wegen: Für den Premierminister, abwesend: Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung Frau L. ONKELINX Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung Frau L. ONKELINX Der Minister der Landesverteidigung A. FLAHAUT Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen Eingliederung und der Sozialwirtschaft J. VANDE LANOTTE Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen L. VAN DEN BOSSCHE Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand R. DAEMS Der Minister des Innern A. DUQUESNE Die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des Transportwesens Frau I. DURANT Für den Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, abwesend: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Für die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, abwesend: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen F. VANDENBROUCKE Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen F. VANDENBROUCKE Für den Minister der Justiz, abwesend: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, beauftragt mit der Politik der Grossstädte Ch. PICQUE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 april 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^