Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 01 april 2006
gepubliceerd op 12 mei 2006

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats die het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats wijzigen

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2006000282
pub.
12/05/2006
prom.
01/04/2006
ELI
eli/besluit/2006/04/01/2006000282/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats die het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats wijzigen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunctarrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 1 april 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 10. AUGUST 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 275 der Allgemeinen Ordnung fïr elektrische Anlagen, Artikel 261 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung und Artikel 23 des Königlichen Erlasses vom 29.April 1999 Über die Zulassung externer Dienste für technische Überwachung am Arbeitsplatz ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 10. März 1925 über die Elektrizitätsversorgung, insbesondere des Artikels 21 Nr. 1;

Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere des Artikels 40 § 3 Absatz 1;

Aufgrund der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, gebilligt durch die Erlasse des Regenten vom 11. Februar 1946 und 27. September 1947, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. Januar 1962, 28. Juni 1962 und 1. Juli 1971, insbesondere des Artikels 261;

Aufgrund der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen, dem Königlichen Erlass vom 10. März 1981 zur Verbindlicherklärung der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen für hauswirtschaftliche Anlagen und bestimmte Leitungen zur Übertragung und Verteilung elektrischer Energie beigefügt, insbesondere des Artikels 275.01 und 02 dieser Allgemeinen Ordnung;

Aufgrund der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. September 1981 und durch besagten Erlass für verbindlich in als gefährlich, gesundheitsgefährdend oder lästig eingestuften Betrieben und in den in Artikel 28 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung erwähnten Betrieben erklärt, insbesondere des Artikels 275 dieser Allgemeinen Ordnung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. April 1999 über die Zulassung externer Dienste für technische Überwachung am Arbeitsplatz;

Aufgrund der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Elektrizität vom 27. Juni 1997 und 13. Februar 2003;

Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vom 2. März 1998 und 12. Dezember 2003;

Aufgrund der Erfillung der Formalitäten, die durch die Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften fir die Dienste der Informationsgesellschaft vorgeschrieben sind;

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 37.926/1 vom 28. Dezember 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Energie und Unseres Ministers der Beschäftigung, [haben] KAPITEL I - Abänderungsbestimmungen (...) Art. 3 - In Artikel 23 des Königlichen Erlasses vom 29. April 1999 über die Zulassung externer Dienste fir technische Überwachung am Arbeitsplatz werden die Wörter "des vorliegenden Abschnittes" durch die Wörter "des vorliegenden Erlasses" ersetzt. (...) KAPITEL II - Schlussbestimmungen Art. 5 - Unser Minister der Energie und Unser Minister der Beschäftigung sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausftihrung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Nizza, den 10. August 2005 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Energie, M. VERWILGHEN Für die Ministerin der Beschäftigung, abwesend: Der Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen, J. VANDE LANOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 april 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^