Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 05 april 2011
gepubliceerd op 06 mei 2011

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2011000247
pub.
06/05/2011
prom.
05/04/2011
ELI
eli/besluit/2011/04/05/2011000247/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
links
Raad van State (chrono)
Document Qrcode

5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 16/03/2001 numac 2001000174 bron ministerie van binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 15/06/2011 numac 2011000336 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State Duitse vertaling sluiten betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State


VERSLAG AAN DE KONING Sire, Artikel 63, eerste lid, tweede zin van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, bepaalt dat de arresten van de Raad van State vertaald worden in de gevallen bepaald door de Koning. Deze wettelijke bepaling werd ingesteld door het koninklijk besluit van 25 januari 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 16/03/2001 numac 2001000174 bron ministerie van binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 15/06/2011 numac 2011000336 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State Duitse vertaling sluiten betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State. Artikel 1 van dit besluit bepaalt het volgende : « Vertaald worden de arresten van de Raad van State betreffende reglementaire besluiten.

Vertaald worden ook de arresten die de in artikel 2 genoemde commissie geselecteerd heeft wegens het nut ervan voor het algemeen begrip van de rechtspraak van de Raad van State. De commissie spreekt zich uit op basis van een eerste selectie die in elke kamer wordt gemaakt door de voorzitter ervan of door de staatsraad die hem vervangt; ze kan die selectie op eigen initiatief uitbreiden. » In feite verzwaart de systematische vertaling van de arresten betreffende de reglementaire besluiten de taak van de dienst Overeenstemming van de Raad van State, hoewel de praktische voordelen van dit werk nauwelijks merkbaar zijn indien geannuleerde besluiten of deze waarvan de uitvoering geschorst wordt, in één enkele taal zijn opgesteld.

Dit ontwerp van koninklijk besluit beperkt de verplichting tot systematische vertaling tot de arresten waarin beslist wordt om de uitvoering van een reglementair besluit dat in het Frans en het Nederlands opgesteld is, te schorsen, of om het besluit te annuleren.

Dit is het voorwerp van het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen.

Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM

ADVIES 48.721/2 VAN 6 OKTOBER 2010 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 9 september 2010 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 16/03/2001 numac 2001000174 bron ministerie van binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 15/06/2011 numac 2011000336 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State Duitse vertaling sluiten betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State », heeft het volgende advies gegeven : Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.

Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003Relevante gevonden documenten type wet prom. 02/04/2003 pub. 14/05/2003 numac 2003000376 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet tot wijziging van sommige aspecten van de wetgeving met betrekking tot de inrichting en de werkwijze van de afdeling wetgeving van de Raad van State type wet prom. 02/04/2003 pub. 16/04/2003 numac 2003000298 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, en van het Kieswetboek type wet prom. 02/04/2003 pub. 02/05/2003 numac 2003000309 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie sluiten, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.

Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te worden gemaakt.

De kamer was samengesteld uit : De heer Y. Kreins, Kamervoorzitter;

De heer P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, Staatsraden;

Mevr. B. Vigneron, griffier.

Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur.

De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd nagezien onder toezicht van de H. P. Vandernoot.

De Griffier, B. Vigneron.

De Voorzitter, Y. Kreins.

5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 16/03/2001 numac 2001000174 bron ministerie van binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 15/06/2011 numac 2011000336 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State Duitse vertaling sluiten betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 63, eerste lid, tweede zin, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996Relevante gevonden documenten type wet prom. 04/08/1996 pub. 21/10/1999 numac 1999015088 bron ministerie van buitenlandse zaken, buitenlandse handel en internationale samenwerking Wet houdende instemming met het Protocol tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Franse Republiek betreffende het kraamgeld, ondertekend te Brussel op 26 april 1993 type wet prom. 04/08/1996 pub. 08/06/2005 numac 2005015073 bron federale overheidsdienst buitenlandse zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Gabon tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 januari 1993 type wet prom. 04/08/1996 pub. 24/07/1997 numac 1996015142 bron ministerie van buitenlandse zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Arabische Republiek Egypte tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Kaïro op 3 januari 1991 sluiten;

Gelet op het advies 48.721/2 van de Raad van State, gegeven op 9 september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 januari 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 16/03/2001 numac 2001000174 bron ministerie van binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State type koninklijk besluit prom. 25/01/2001 pub. 15/06/2011 numac 2011000336 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State Duitse vertaling sluiten betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State, wordt vervangen als volgt : « Elk arrest van de Raad van State wordt vertaald indien daarin wordt beslist tot de schorsing van de tenuitvoerlegging of tot de vernietiging van een reglementair besluit dat zowel in het Nederlands als in het Frans werd uitgevaardigd. »

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de arresten die vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit gewezen worden alsook op de arresten die vanaf 1 januari 1995 gewezen werden maar nog niet vertaald zijn.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 5 april 2011.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM

^