Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 05 maart 2004
gepubliceerd op 18 maart 2004

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte en van het koninklijk besluit van 2 februari 2004 tot wijziging van dat besluit

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2004000109
pub.
18/03/2004
prom.
05/03/2004
ELI
eli/besluit/2004/03/05/2004000109/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

5 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte en van het koninklijk besluit van 2 februari 2004 tot wijziging van dat besluit


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling -van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte, - van het koninklijk besluit van 2 februari 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : - van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte; - van het koninklijk besluit van 2 februari 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 5 maart 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage 1 - Annexe 1re FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 9. JANUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31.Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis 4 und § 6 und des Artikels 10;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung: -dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; - dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; - dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; - dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; - dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Muster der in Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 31.

Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten einmaligen befreienden Erklärung, der in Artikel 6 § 3 desselben Gesetzes erwähnten zusammenfassenden Aufstellung und der in Artikel 6 § 4 dieses Gesetzes erwähnten Bescheinigung liegen vorliegendem Erlass bei.

Art. 2 - Die Muster der in Artikel 6 § 6 des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten Liste und der zusammenfassenden Aufstellung der in Artikel 10 desselben Gesetzes erwähnten Zusatzabgaben, die an den zuständigen Dienst des föderalen öffentlichen Dienstes Finanzen entrichtet werden müssen, liegen vorliegendem Erlass ebenfalls bei.

Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt an demselben Datum in Kraft wie das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung.

Art. 4 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 9. Januar 2004 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 4 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens) (Name und Rechtsform) (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden einmaligen Abgaben Zeitraum v on [../../....] bis [../../....] Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden.(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung Gesehen, um Unserem Erlass vom 9.Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 5 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens) (Name und Rechtsform) (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden Zusatzabgaben Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden.(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung Gesehen, um Unserem Erlass vom 9.Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 6 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens) (Name und Rechtsform) (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden.(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung (3) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 31.Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten übertragenen Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, das heisst Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, die vor dem 1. Juni 2003 bei einem ausländischen Kreditinstitut oder einer ausländischen Börsengesellschaft angelegt waren und gemäss den gesetzlichen Regeln übertragen oder verwendet werden. (4) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 5 Nr.1 des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten deponierten Wertpapiere, das heisst Wertpapiere, die in Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe a) bis d) des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen erwähnt sind, einschliesslich Wertpapieren von nicht notierten Gesellschaften, für die der Nachweis erbracht wird, dass sie vor dem 1. Juni 2003 im Besitz des Anmelders/der Anmelderin waren, und die gemäss den gesetzlichen Regeln deponiert werden.

Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 maart 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage 2 - Annexe 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 2. FEBRUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9.Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis 4 und § 6 und des Artikels 10;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31.

Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind, insbesondere der Anlagen 2 und 3;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung: - dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; - dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; - dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; - dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; - dass Anlage 2 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind, eine Bestimmung enthält, die gegen vorerwähntes Gesetz verstösst und deshalb sofort berichtigt werden muss; - dass der französische Text von Anlage 3 desselben Königlichen Erlasses einen materiellen Fehler enthält, der verbessert werden muss, damit das Formular benutzt werden kann; - dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Anlagen 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind, werden durch die Anlagen, die vorliegendem Erlass beiliegen, ersetzt.

Art. 2 - Vorliegender Erlass wird am Datum des In-Kraft-Tretens des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung wirksam.

Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 2. Februar 2004 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 2. Februar 2004 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 maart 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^