Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 07 september 2003
gepubliceerd op 26 november 2003

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende oprichting van een bestand van stadionverboden

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2003000658
pub.
26/11/2003
prom.
07/09/2003
ELI
eli/besluit/2003/09/07/2003000658/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende oprichting van een bestand van stadionverboden


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende oprichting van een bestand van stadionverboden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende oprichting van een bestand van stadionverboden.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 7 september 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 5. NOVEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 7.Dezember 1999 über die Erstellung einer Datei der Stadionverbote ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fussballspielen, insbesondere des Artikels 45;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 1999 über die Erstellung einer Datei der Stadionverbote;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Januar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 23. Oktober 2002 zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 14. Januar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres und zur Bestimmung, in Bezug auf diesen Öffentlichen Dienst, des In-Kraft-Tretens von Kapitel I des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der föderalen öffentlichen Dienste und der föderalen öffentlichen Programmierungsdienste;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. Oktober 2002;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3;

Aufgrund der äussersten Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass der Minister des Innern dem Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres die Dienste des Ministeriums des Innern am 1. November 2002 übertragen möchte und dass die auf den Strukturen des Ministeriums beruhenden Befugnisse, einschliesslich der Übertragungsbefugnisse, dieser neuen Situation angepasst werden müssen, damit die Kontinuität des Dienstes gewährleistet ist;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - [Abänderung des französischen und des niederländischen Textes des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 1999 über die Erstellung einer Datei der Stadionverbote].

Art. 2 - Artikel 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. In § 1 Absatz 1 werden die Wörter "Generaldirektion der Allgemeinen Polizei des Königreichs des Ministeriums des Innern" durch die Wörter "Generaldirektion Sicherheits- und Vorbeugungspolitik des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres" ersetzt.2. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter "dem Generaldirektor oder dem zweisprachigen beigeordneten Generaldirektor der Generaldirektion der Allgemeinen Polizei des Königreichs, dem Beamten oder Bediensteten mit einem Dienstgrad von mindestens Rang 13, der einen von ihnen ersetzt, oder jedem Beamten oder Bediensteten der Generaldirektion der Allgemeinen Polizei des Königreichs mit einem Dienstgrad von mindestens Rang 10" durch die Wörter "dem Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und Vorbeugungspolitik, dem Beamten oder Bediensteten mit einem Dienstgrad von mindestens Rang 13 oder dem Mandatsinhaber N-2, die den Generaldirektor ersetzen, oder jedem Beamten oder Bediensteten der Generaldirektion Sicherheits- und Vorbeugungspolitik mit einem Dienstgrad von mindestens Rang 10" ersetzt. Art. 3 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2002 wirksam.

Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 5. November 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 september 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^