Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 14 april 1997
gepubliceerd op 01 oktober 1997

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van de regels inzake bewaring van bepaalde titels aan toonder

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
1997000260
pub.
01/10/1997
prom.
14/04/1997
ELI
eli/besluit/1997/04/14/1997000260/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

14 APRIL 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van de regels inzake bewaring van bepaalde titels aan toonder


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van de regels inzake bewaring van bepaalde titels aan toonder, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van de regels inzake bewaring van bepaalde titels aan toonder.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 14 april 1997.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, J. VANDE LANOTTE Bijlage MINISTERIUM DER JUSTIZ UND MINISTERIUM DES INNERN 20. AUGUST 1996 - Königlicher Erlass zur Abänderung der Regelung in bezug auf die Verwahrungbestimmter Inhaberpapiere ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 25. Ventose Jahr XI welches eine Organisirung des Notariats enthält, insbesondere des Artikels 34bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass Nr. 213 vom 13. Dezember 1935;

Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 239, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Mai 1989;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Dezember 1935 über die Organisation und die Kontrolle der Buchführung der Notare, insbesondere des Artikels 4 Absatz 2;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. August 1990 zur Einführung der allgemeinen Gemeindebuch- führungsordnung, insbesondere des Artikels 33 Absatz 4;

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz und Unseres Ministers des Innern, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir :

Artikel 1.Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 14.

Dezember 1935 über die Organisation und die Kontrolle der Buchführung der Notare wird durch folgenden Absatz ersetzt: "In Ermangelung von Anweisungen seitens der Betreffenden oder bei Uneinigkeit zwischen Klienten oder Mandanten hinterlegt der Notar die Wertpapiere und Effekten unverschlossen auf seinen Namen für Rechnung der Parteien unter einer getrennten Rubrik bei einem Kreditinstitut oder einer Investmentgesellschaft, das beziehungsweise die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft anerkannt ist."

Art. 2.Artikel 33 Absatz 4 des Königlichen Erlasses vom 2. August 1990 zur Einführung der allgemeinen Gemeindebuchführungsordnung wird durch folgenden Absatz ersetzt: "Die nicht umsetzbaren Inhaberpapiere werden unverschlossen entweder bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse oder bei einem Kreditinstitut oder einer Investmentgesellschaft, das beziehungsweise die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft anerkannt ist, hinterlegt."

Art. 3.Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 4.Unser Minister der Justiz und Unser Minister des Innern sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 20. August 1996 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK Der Minister des Innern J. VANDE LANOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 april 1997.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, J. VANDE LANOTTE

^