Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 14 december 2006
gepubliceerd op 13 februari 2007

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het ministerieel besluit van 11 september 2006 houdende diverse controlemaatregelen inzake accijnzen

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2006001009
pub.
13/02/2007
prom.
14/12/2006
ELI
eli/besluit/2006/12/14/2006001009/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het ministerieel besluit van 11 september 2006 houdende diverse controlemaatregelen inzake accijnzen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 september 2006 houdende diverse controlemaatregelen inzake accijnzen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 september 2006 houdende diverse controlemaatregelen inzake accijnzen.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 14 december 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 11. SEPTEMBER 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung verschiedener Kontrollmassnahmen im Bereich Akzisen Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen, Aufgrund des Gesetzes vom 10.Juni 1997 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 und das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, insbesondere des Artikels 37; Aufgrund des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, abgeändert durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2005, insbesondere des Artikels 432 § 1;

Aufgrund des Programmgesetzes vom 11. Juli 2005, abgeändert durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2005, insbesondere des Artikels 33;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Februar 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Kontrolle von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom im Bereich Akzisen, insbesondere des Artikels 2;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. März 2006 über Rapsöl, das als Kraftstoff benutzt wird, insbesondere des Artikels 2;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 14. Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 27.

Oktober 2005, insbesondere der Artikel 22 und 22ter ;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 27. Oktober 2005 über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom, insbesondere der Artikel 3, 5, 11 bis 13, 21 und 26;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass vorliegender Erlass insbesondere die Bestimmungen für die Durchführung der Steuerbefreiung des von Landwirten erzeugten und verkauften Rapsöls festlegt und dass diese Steuerbefreiung gemäss dem Königlichen Erlass vom 10. März 2006 über Rapsöl, das als Kraftstoff benutzt wird, am 3. April 2006 in Kraft getreten ist; dass unter diesen Umständen vorliegender Erlass unverzüglich gefasst werden muss;

Aufgrund der Stellungnahme des Zollrates der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion vom 3. Juli 2006, Erlässt: Artikel 1 - Der Ministerielle Erlass vom 14. Mai 2004 über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 27.

Oktober 2005, wird wie folgt abgeändert: § 1 - Ein Artikel 18bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « Art. 18bis - Ein in Artikel 424 § 1 des Programmgesetzes vom 27.

Dezember 2004 erwähnter Erdgas- beziehungsweise Stromversorger hinterlegt seine Sicherheit beim Einnehmer, von dem sein Gesellschaftssitz abhängt. » § 2 - Artikel 22 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 22 - Wird ein Energieerzeugnis beziehungsweise elektrischer Strom, die in Artikel 419 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 erwähnt sind, in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt, muss auf den Rechnungen in Bezug auf die ursprüngliche Lieferung und auf nachfolgende Lieferungen der angewandte Akzisensteuersatz vermerkt werden. » § 3 - Artikel 22ter wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 22ter - § 1 - Bei Gebrauch von Leuchtöl oder Gasöl als Kraftstoff für industrielle oder gewerbliche Zwecke im Sinne von Artikel 420 § 4 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 kann die Entrichtung der zusätzlichen Akzisen, die den Unterschied zwischen den für diesen Zweck festgelegten Akzisen und den für den Gebrauch als Brennstoff festgelegten Akzisen darstellen, durch eine Anmeldung erfolgen, die dem Muster in Anlage X entspricht.

Dasselbe gilt für Flüssiggas, wenn sein Gebrauch höheren Akzisen unterliegt als denjenigen, zu denen es erworben worden ist.

Diese Anmeldung, die vom Benutzer dieser Energieerzeugnisse aufgestellt wird, wird spätestens am zehnten Tag des Monats nach ihrer Lieferung beim Einnehmer eingereicht. § 2 - Energiehändler im Sinne von Kapitel IV des Ministeriellen Erlasses vom 27. Oktober 2005 über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom können die in § 1 erwähnte Entrichtung der zusätzlichen Akzisen übernehmen. Sie können ebenfalls die Entrichtung der zusätzlichen Akzisen, die gemäss Artikel 40 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Oktober 2005 über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom aufgrund der Lieferung von Gasöl als Kraftstoff für industrielle und gewerbliche Zwecke an eine Tankstelle entstehen, übernehmen.

Die Entrichtung der zusätzlichen Akzisen erfolgt durch eine Anmeldung, die dem Muster in Anlage X entspricht.

Diese Anmeldung, die vom betreffenden Energiehändler aufgestellt wird, wird spätestens am zehnten Tag des Monats nach seinen Lieferungen beim Einnehmer eingereicht. § 4 - Anlage X wird durch folgende Anlage ersetzt: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2004 beigefügt zu werden (...) D. REYNDERS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^