Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 19 april 2010
gepubliceerd op 06 juli 2010

Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de betaling van een dertiende maand (1)

bron
federale overheidsdienst werkgelegenheid, arbeid en sociaal overleg
numac
2010012096
pub.
06/07/2010
prom.
19/04/2010
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de betaling van een dertiende maand (Duitstalige Gemeenschap) (1)


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 5 december 1968Relevante gevonden documenten type wet prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;

Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de betaling van een dertiende maand (Duitstalige Gemeenschap).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 19 april 2010.

ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET _______ Nota Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968Relevante gevonden documenten type wet prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.

Bijlage Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 Betaling van een dertiende maand (Duitstalig Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer 88962/CO/319.02) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Duitstalige Gemeenschap en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.Onder werknemers wordt verstaan : - de mannelijke en vrouwelijke bedienden; - de werklieden en werksters. HOOFDSTUK II. - Toekenning van een dertiende maand

Art. 3.Aan de werknemers bedoeld in de artikelen 1 en 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ieder jaar een premie toegekend die gelijk is aan het loon van de maand november.

Deze premie is verschuldigd aan de personeelsleden die in dienst zijn op het tijdstip van betaling ervan en die gedurende gans het referentiejaar in dienst zijn geweest.

De werknemers die niet aan deze laatste voorwaarde voldoen, hebben recht op één twaalfde van het bedrag van de premie voor elke volledige maand dienst in de loop van het referentiejaar.

Dit proportioneel gedeelte wordt eveneens toegekend aan de werknemers wier contract werd opgezegd, door de werkgever of door de werknemer zelf, in de loop van het referentiejaar, behalve in geval van ontslag om dringende reden of gedurende de proefperiode.

Het bedrag van de dertiende maand kan worden verminderd naar rato van de afwezigheden in de loop van het referentiejaar die niet het gevolg waren van de toepassing van de wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, klein verlet, beroepsziekten en arbeidsongeval. Het bedrag waarvan sprake wordt niet verminderd voor de eerste 30 dagen afwezigheid als gevolg van een ziekte, een ongeval van gemeen recht of bevallingsrust.

Het referentiejaar valt samen met het kalenderjaar en de dertiende maand wordt uitbetaald ten laatste met het loon van de maand december van het lopende jaar. HOOFDSTUK III. - Verworven voordelen

Art. 4.De individuele of collectieve voordelen die gunstiger zijn dan deze waarin deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet, blijven verworven voor de werknemers die ze genieten. Zij kunnen evenwel geen aanspraak maken op cumulatie. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op l januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.

Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.

De termijn van zes maanden gaat in op de datum waarop de aangetekende brief wordt verzonden naar de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2010.

De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET

Beilage Paritätische Unterkommission für Erziehungs- und Unterkunftsheime und -dienste in der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 26. Juni 2008 Zahlung eines 13. Monatsgehaltes (Deutschsprachige Gemeinschaft) (Abkommen eingetragen am 25. Juli 2008 unter der Nummer 88962/CO/319.02) KAPITEL I. - Anwendungsbereich Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist anwendbar auf die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der Einrichtungen und Dienste im Zuständigkeitsbereich der Paritätischen Unterkommission für Erziehungs- und Unterkunftsheime und -dienste in der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die durch die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt und/oder bezuschusst werden.

Art. 2 - Unter Arbeitnehmer versteht man: - die Angestellten; - die Arbeiterinnen und Arbeiter.

KAPITEL II. - Dreizehntes Monatsgehalt Art. 3 - Eine Zulage in Höhe des Novembergehaltes wird, den unter Artikel 1 und 2 des vorliegenden Kollektivabkommens genannten Arbeitnehmern jedes Jahr gewährt, insofern sie zum Zeitpunkt der Auszahlung im Dienst sind und während der Dauer des gesamten Referenzjahres im Dienst waren.

Die Arbeitnehmer, die letztere Bedingung nicht erfüllen, haben pro kompletten Dienstmonat im Verlauf des Referenzjahres Anrecht auf ein Zwölftel des Prämienbetrages.

Dieser proportionale Anteil wird ebenfalls den Arbeitnehmern gewährt, deren Vertrag im Verlauf des Referenzjahres entweder seitens des Arbeitgebers oder des Arbeitnehmers aufgekündigt wurde, ausser bei Kündigung aus schwerwiegenden Gründen oder während der Probezeit.

Der Betrag des 13. Monatsgehaltes oder des proportionalen Anteils kann anteilmässig für Abwesenheiten im Verlaufe des Referenzjahres verringert werden, insofern die Abwesenheit nicht mit den in Anwendung der gesetzlichen, ordnungsmässigen und konventionellen Bestimmungen in Sachen Gleichstellung von Jahresurlaub, gesetzliche Feiertage, Bürgerliche Abwesenheiten, Berufskrankheiten und Arbeitsunfall übereinstimmt. Dieser Betrag wird nicht verringert für die 30 ersten Abwesenheitstage wegen Krankheit, zivilrechtlichen Unfall oder Mutterschaftsurlaub.

Das Referenzjahr entspricht dem Ziviljahr und das 13. Monatsgehalt wird spätestens mit dem Dezembergehalt ausgezahlt.

KAPITEL III. - Erworbene Vorteile Art. 4 - Günstigere individuelle oder kollektive Vorteile als die im vorliegenden Kollektiven Arbeitsabkommen vorgesehen, bleiben den Arbeitnehmern erhalten, ohne eine Kumulierbarkeit zu ermöglichen.

KAPITEL IV. - Abschliessende Bestimmungen Art. 5 - Das vorliegende Kollektivabkommen tritt ab dem 1. Januar 2007 für eine unbestimmte Zeit in Kraft.

Jede Partei kann unter Beachtung einer Frist von 6 Monaten das vorliegende Abkommen durch einen eingeschriebenen Brief an den Vorsitzenden der Paritätische Unterkommission für Erziehungs- und Unterkunftsheime und -dienste in der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft aufkündigen. Die sechsmonatige Kündigungsfrist beginnt ab dem Datum des Versandes des Einschreibebriefes.

Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 19. April 2010 beigefügt zu werden Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik Frau J. MILQUET

^