Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 19 juni 2002
gepubliceerd op 06 november 2002

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de verhuring van producten

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2002000470
pub.
06/11/2002
prom.
19/06/2002
ELI
eli/besluit/2002/06/19/2002000470/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de verhuring van producten


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de verhuring van producten, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de verhuring van producten.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 19 juni 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN 4. MÄRZ 2002 - Königlicher Erlass über die Vermietung von Produkten ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die Verbrauchersicherheit, insbesondere des Artikels 4, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Juli 2001;

In der Erwägung, dass die Formalitäten erfüllt worden sind, die vorgeschrieben sind durch die Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft, abgeändert durch die Richtlinie 98/48/EG vom 20. Juli 1998; Aufgrund des an die Kommission für Verbrauchersicherheit gerichteten Antrags vom 16. Juni 1999 und in Ermangelung einer Stellungnahme innerhalb der gemäss Artikel 4 des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die Verbrauchersicherheit vom Minister des Verbraucherschutzes festgelegten Frist;

Aufgrund der Tatsache, dass der Minister des Verbraucherschutzes die Hersteller am 14. Juni 2000 angehört hat;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 32.137/1 des Staatsrates vom 6. Dezember 2001;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu verstehen unter: 1. Gesetz: das Gesetz vom 9.Februar 1994 über die Verbrauchersicherheit, 2. Vermieter: jeder Hersteller oder Händler im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes, der Produkte vermietet, 3.Mieter: jeder Verbraucher im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes, der Produkte mietet, 4. zu vermietendem Produkt: jedes Sachgut im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes, das dazu bestimmt ist, an einen Mieter vermietet zu werden, 5.individueller Schutzausrüstung: Schutzausrüstung im Sinne des Königlichen Erlasses vom 31. Dezember 1992 zur Ausführung der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 21. Dezember 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für persönliche Schutzausrüstungen.

Art. 2 - Der Vermieter muss dem Mieter zum Zeitpunkt der Vermietung folgende Informationen mitteilen: 1. Bedienungsanleitung des zu vermietenden Produktes, 2.bei Gebrauch des zu vermietenden Produktes zu treffende Sicherheitsvorkehrungen.

Art. 3 - § 1 - Wenn das zu vermietende Produkt nicht dazu bestimmt ist, in Räumlichkeiten, Gebäuden oder auf Grundstücken des Vermieters benutzt zu werden, werden die in Artikel 2 erwähnten Informationen dem Mieter vom Vermieter mündlich und durch Aushändigung einer dem zu vermietenden Produkt beigefügten Unterlage, die diese Informationen enthält, mitgeteilt. § 2 - Wenn das zu vermietende Produkt dazu bestimmt ist, in Räumlichkeiten, Gebäuden oder auf Grundstücken des Vermieters benutzt zu werden, werden die in Artikel 2 erwähnten Informationen dem Mieter vom Vermieter mündlich und unter mindestens einer der folgenden Formen mitgeteilt: 1. Aushändigung einer Unterlage an den Mieter, 2.lesbarer Anschlag an einem für den Mieter sichtbaren Ort.

Art. 4 - Die Unterlage oder der Anschlag, die in Artikel 3 erwähnt sind, werden mindestens in der oder den Sprachen des Sprachgebietes, in dem das zu vermietende Produkt vermietet wird, verfasst.

Art. 5 - Der Vermieter stellt dem Mieter individuelle Schutzausrüstungen, die in der Bedienungsanleitung des zu vermietenden Produktes empfohlen oder vorgeschrieben werden, unentgeltlich oder entgeltlich zur Verfügung.

Art. 6 - Unser Minister des Verbraucherschutzes ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 4. März 2002 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Verbraucherschutzes Frau M. AELVOET Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^