Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 21 januari 2000
gepubliceerd op 22 juni 2000

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 7 mei 1999 tot afschaffing van de verlatenverklaring en van de overdracht van het ouderlijk gezag

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2000000025
pub.
22/06/2000
prom.
21/01/2000
ELI
eli/besluit/2000/01/21/2000000025/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

21 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 7 mei 1999 tot afschaffing van de verlatenverklaring en van de overdracht van het ouderlijk gezag


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 7 mei 1999 tot afschaffing van de verlatenverklaring en van de overdracht van het ouderlijk gezag, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 7 mei 1999 tot afschaffing van de verlatenverklaring en van de overdracht van het ouderlijk gezag.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 21 januari 2000.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage MINISTERIUM DER JUSTIZ 7. MAI 1999 - Gesetz zur Abschaffung der Erklärung über das Verlassensein und der Übertragung der elterlichen Gewalt ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Buch I Titel VIIIbis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Mai 1987 und die Artikel 370bis bis 370quater umfassend, wird aufgehoben.

Art. 3 - Teil IV Buch IV Kapitel IXbis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Mai 1987 und den Artikel 1237bis umfassend, wird aufgehoben.

Art. 4 - Anträge auf Erklärung über das Verlassensein oder auf Übertragung der elterlichen Gewalt, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes eingereicht worden sind, und die diesbezüglichen Verfahren unterliegen weiter dem früheren Recht.

Die Wirkungen einer Erklärung über das Verlassensein oder einer Übertragung der elterlichen Gewalt, ausgesprochen entweder durch eine Entscheidung, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes rechtskräftig geworden ist, oder durch eine Entscheidung, die nach Ablauf eines vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes eingeleiteten Verfahrens getroffen worden ist, werden weiter durch das frühere Recht bestimmt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 1999.

ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz T. VAN PARYS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz T. VAN PARYS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2000.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^