Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 21 september 2000
gepubliceerd op 08 november 2000

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van titel I en van de artikelen 118 en 123 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2000000764
pub.
08/11/2000
prom.
21/09/2000
ELI
eli/besluit/2000/09/21/2000000764/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

21 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van titel I en van de artikelen 118 en 123 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van titel I en van de artikelen 118 en 123 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van titel I en van de artikelen 118 en 123 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 21 september 2000.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage - Annexe DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER FINANZEN 12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: TITEL I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. (...) TITEL VII - LASS-Rechtsvorschriften (...) KAPITEL VI - Sozialstatut der nicht geschützten lokalen Mandatsträger - Gemeindegesetz Art. 118 - Artikel 19 § 4 des neuen Gemeindegesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1999, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « § 4 - Wenn Bürgermeister und Schöffen nicht dem Gesetz vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer aufgrund ihrer Tätigkeit als Lohnempfänger oder nicht dem Königlichen Erlass Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen aufgrund ihrer Tätigkeit als Selbständige unterliegen und wenn sie ohne die Anwendung der vorliegenden Bestimmung nur gegen Zahlung zusätzlicher Eigenbeiträge in den Genuss der Leistungen im Bereich der Gesundheitspflege kämen, werden ihnen durch die Gemeinde die Regelungen in bezug auf die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, das Arbeitslosengeld und die Familienbeihilfen auferlegt, die in Artikel 5 Buchstabe a), b), e) und f) des obengenannten Gesetzes vom 27.Juni 1969 erwähnt sind.

Die in Artikel 38 § 2 Nr. 2, 3 und 4 und § 3 Nr. 2, 3, 4 und 5 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 erwähnten Arbeitnehmer- und Arbeitgeberbeiträge, die auf Basis des Betrags ihres vollen Gehalts berechnet werden, werden beim Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen angegeben und entrichtet.

Sollten Bürgermeister und Schöffen sowie ehemalige Bürgermeister und Schöffen nach Beendigung ihres politischen Mandats lediglich durch Anwendung von Artikel 32 Nr. 15 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung in den Genuss der Leistungen in bezug auf die Gesundheitspflegepflichtversicherung kommen, gehen die aufgrund dieser Bestimmung zu entrichtenden Eigenbeiträge zu Lasten der Gemeinde, in der sie ihr Mandat zuletzt ausgeübt haben.

Der König legt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Modalitäten für die Ausführung der vorliegenden Bestimmung fest. » (...) Art. 123 - Die Artikel 118 bis 122 treten bei der erstfolgenden vollständigen Erneuerung der Gemeinderäte in Kraft, mit Ausnahme des durch Artikel 118 eingefügten Artikels 19 § 4 Absatz 3 des neuen Gemeindegesetzes, der mit 1. Januar 2000 wirksam wird. (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 ALBERT Von Königs wegen: Für den Premierminister, abwesend: Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten L. MICHEL Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung Frau L. ONKELINX Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten L. MICHEL Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen Eingliederung und der Sozialwirtschaft J. VANDE LANOTTE Für die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des Transportwesens, abwesend: Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung O. DELEUZE Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt Frau M. AELVOET Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen F. VANDENBROUCKE Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen L. VAN DEN BOSSCHE Der Minister der Landwirtschaft und des Mittelstands J. GABRIELS Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen R. DAEMS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 september 2000.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^