Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 26 december 2015
gepubliceerd op 18 februari 2016

Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de wedde van de commissaris-generaal van de federale politie. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2016000094
pub.
18/02/2016
prom.
26/12/2015
ELI
eli/besluit/2015/12/26/2016000094/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 30/03/2001 pub. 18/01/2008 numac 2007001064 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling type koninklijk besluit prom. 30/03/2001 pub. 26/03/2008 numac 2008000238 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen sluiten tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de wedde van de commissaris-generaal van de federale politie. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 30/03/2001 pub. 18/01/2008 numac 2007001064 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling type koninklijk besluit prom. 30/03/2001 pub. 26/03/2008 numac 2008000238 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen sluiten tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende de wedde van de commissaris-generaal van de federale politie (Belgisch Staatsblad van 31 december 2015).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 26. DEZEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung einiger Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30.März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste hinsichtlich des Gehalts des Generalkommissars der föderalen Polizei PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol);

Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 375/1 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 29. Oktober 2015;

Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 16.

Oktober 2015;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 3.

Dezember 2015;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 10. Dezember 2015;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.560/2 des Staatsrates vom 21. Dezember 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Auf Vorschlag des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Teil XI Titel II Kapitel II des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol) wird ein Abschnitt 1bis, der Artikel XI.II.10bis umfasst, mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Abschnitt 1bis - Gehalt des Generalkommissars der föderalen Polizei Art. XI.II.10bis. - Der Generalkommissar der föderalen Polizei bezieht während der Ausübung dieser Mandatsfunktion statt des gemäß Artikel XI.II.3 Absatz 1 festgelegten Gehalts ein Jahresgehalt bis zum höchsten Betrag der in Tabelle 4 von Anlage 1 aufgeführten höchsten Gehaltstabelle.

In der Zwischenzeit entwickelt sich die Gehaltstabellenlaufbahn des Generalkommissars jedoch weiterhin gemäß der diesbezüglichen Regelung." Art. 2 - Der für Inneres zuständige Minister und der für Justiz zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON Der Minister der Justiz K. GEENS

^